CHAPTER 1.
HOW THE CITY JERUSALEM WAS
TAKEN, AND THE TEMPLE PILLAGED [BY ANTIOCHUS
EPIPHANES]. AS ALSO CONCERNING THE ACTIONS OF THE MACCABEES, MATTHIAS
AND JUDAS; AND CONCERNING THE DEATH OF JUDAS.
1. AT the same time that Antiochus,
who was called Epiphanes, had a quarrel with the sixth Ptolemy
about his right to the whole
country of Syria, a great sedition fell among the men of power in Judea,
and they had a contention about
obtaining the government; while each of those that were of dignity
could not endure to be subject
to their equals. However, Onias, one of the high priests, got the better,
and cast the sons of Tobias
out of the city; who fled to Antiochus, and besought him to make use of
them for his leaders, and to
make an expedition into Judea. The king being thereto disposed
beforehand, complied with them,
and came upon the Jews with a great army, and took their city by
force, and slew a great multitude
of those that favored Ptolemy, and sent out his soldiers to plunder
them without mercy. He also
spoiled the temple, and put a stop to the constant practice of offering
a daily sacrifice of
expiation for three years and six months. But Onias, the high priest,
fled to Ptolemy, and
received a place from him in the Nomus of Heliopolis, where he built a
city resembling Jerusalem,
and a temple that was like its temple (1) concerning which we shall speak
more in its proper place
hereafter.
2. Now Antiochus was not satisfied
either with his unexpected taking the city, or with its pillage, or
with the great slaughter he
had made there; but being overcome with his violent passions, and
remembering what he had suffered
during the siege, he compelled the Jews to dissolve the laws of
their country, and to keep
their infants uncircumcised, and to sacrifice swine's flesh upon the altar;
against which they all opposed
themselves, and the most approved among them were put to death.
Bacchides also, who was sent
to keep the fortresses, having these wicked commands, joined to his
own natural barbarity, indulged
all sorts of the extremest wickedness, and tormented the worthiest of
the inhabitants, man by man,
and threatened their city every day with open destruction, till at length
he provoked the poor sufferers
by the extremity of his wicked doings to avenge themselves.
3. Accordingly Matthias, the
son of Asamoneus, one of the priests who lived in a village called
Modin, armed himself, together
with his own family, which had five sons of his in it, and slew
Bacchides with daggers; and
thereupon, out of the fear of the many garrisons [of the enemy], he fled
to the mountains; and so many
of the people followed him, that he was encouraged to come down
from the mountains, and to
give battle to Antiochus's generals, when he beat them, and drove them
out of Judea. So he came to
the government by this his success, and became the prince of his own
people by their own free consent,
and then died, leaving the government to Judas, his eldest son.
4. Now Judas, supposing that
Antiochus would not lie still, gathered an army out of his own
countrymen, and was the first
that made a league of friendship with the Romans, and drove
Epiphanes out of the country when he had made a second expedition into
it, and this by giving him a
great defeat there; and when he was warmed by this great success, he made
an assault upon the
garrison that was in the city, for it had not been cut off hitherto; so
he ejected them out of the upper
city, and drove the soldiers into the lower, which part of the city was
called the Citadel. He then got
the temple under his power, and cleansed the whole place, and walled it
round about, and made new
vessels for sacred ministrations, and brought them into the temple, because
the former vessels had
been profaned. He also built another altar, and began to offer the sacrifices;
and when the city had
already received its sacred constitution again, Antiochus died; whose
son Antiochus succeeded him in
the kingdom, and in his hatred to the Jews also.
5. So this Antiochus got together
fifty thousand footmen, and five thousand horsemen, and fourscore
elephants, and marched through
Judea into the mountainous parts. He then took Bethsura, which was
a small city; but at a place
called Bethzacharis, where the passage was narrow, Judas met him with
his army. However, before the
forces joined battle, Judas's brother Eleazar, seeing the very highest
of the elephants adorned with
a large tower, and with military trappings of gold to guard him, and
supposing that Antiochus himself
was upon him, he ran a great way before his own army, and cutting
his way through the enemy's
troops, he got up to the elephant; yet could he not reach him who
seemed to be the king, by reason
of his being so high; but still he ran his weapon into the belly of the
beast, and brought him down
upon himself, and was crushed to death, having done no more than
attempted great things, and
showed that he preferred glory before life. Now he that governed the
elephant was but a private
man; and had he proved to be Antiochus, Eleazar had performed nothing
more by this bold stroke than
that it might appear he chose to die, when he had the bare hope of
thereby doing a glorious action;
nay, this disappointment proved an omen to his brother [Judas] how
the entire battle would end.
It is true that the Jews fought it out bravely for a long time, but the
king's forces, being
superior in number, and having fortune on their side, obtained the victory.
And when a great many
of his men were slain, Judas took the rest with him, and fled to the toparchy
of Gophna. So Antiochus
went to Jerusalem, and staid there but a few days, for he wanted provisions,
and so he went his way.
He left indeed a garrison behind him, such as he thought sufficient to
keep the place, but
drew the rest of his army off, to take their winter-quarters in Syria.
6. Now, after the king was
departed, Judas was not idle; for as many of his own nation came to him,
so did he gather those that
had escaped out of the battle together, and gave battle again to Antiochus's
generals at a village called
Adasa; and being too hard for his enemies in the battle, and killing a
great number of them,
he was at last himself slain also. Nor was it many days afterward that
his brother John had
a plot laid against him by Antiochus's party, and was slain by them.
CHAPTER 2.
CONCERNING THE SUCCESSORS OF
JUDAS, WHO WERE JONATHAN AND SIMON, AND JOHN HYRCANUS.
1. WHEN Jonathan, who was Judas's
brother, succeeded him, he behaved himself with great circumspection in
other respects, with relation to his own people; and he corroborated his
authority by preserving his friendship with the Romans. He also made a
league with Antiochus the son. Yet was not all this sufficient for his
security; for the tyrant Trypho, who was guardian to Antiochus's son,
laid a plot against him; and besides that, endeavored to take off his
friends, and caught Jonathan by a wile, as he was going to Ptolemais to
Antiochus, with a few persons in his company, and put him in bonds, and
then made an expedition against the Jews; but when he was afterward driven
away by Simon, who was Jonathan's brother, and was enraged at his defeat,
he put Jonathan to death.
2. However, Simon managed the
public affairs after a courageous manner, and took Gazara, and Joppa,
and Jamnia, which were cities in his neighborhood. He also got the garrison
under, and demolished the citadel. He was afterward an auxiliary to Antiochus,
against Trypho, whom he besieged in Dora, before he went on his expedition
against the Medes; yet could not he make the king ashamed of his ambition,
though he had assisted him in killing Trypho; for it was not long ere
Antiochus sent Cendebeus his general with an army to lay waste Judea,
and to subdue Simon; yet he, though he was now in years, conducted the
war as if he were a much younger man. He also sent his sons with a band
of strong men against Antiochus, while he took part of the army himself
with him, and fell upon him from another quarter. He also laid a great
many men in ambush in many places of the mountains, and was superior in
all his attacks upon them; and when he had been conqueror after so glorious
a manner, he was made high priest, and also freed the Jews from the dominion
of the Macedonians, after one hundred and seventy years of the empire
[of Seleucus].
3. This Simon also had a plot
laid against him, and was slain at a feast by his son-in-law Ptolemy,
who put his wife and two sons into prison, and sent some persons to kill
John, who was also called Hyrcanus. (2) But when the young man was informed
of their coming beforehand, he made haste to get to the city, as having
a very great confidence in the people there, both on account of the memory
of the glorious actions of his father, and of the hatred they could not
but bear to the injustice of Ptolemy. Ptolemy also made an attempt to
get into the city by another gate; but was repelled by the people, who
had just then admitted of Hyrcanus; so he retired presently to one of
the fortresses that were about Jericho, which was called Dagon. Now when
Hyrcanus had received the high priesthood, which his father had held before,
and had offered sacrifice to God, he made great haste to attack Ptolemy,
that he might afford relief to his mother and brethren.
4. So he laid siege to the
fortress, and was superior to Ptolemy in other respects, but was overcome
by him as to the just affection [he had for his relations]; for when Ptolemy
was distressed, he brought forth his mother, and his brethren, and set
them upon the wall, and beat them with rods in every body's sight, and
threatened, that unless he would go away immediately, he would throw them
down headlong; at which sight Hyrcanus's commiseration and concern were
too hard for his anger. But his mother was not dismayed, neither at the
stripes she received, nor at the death with which she was threatened;
but stretched out her hands, and prayed her son not to be moved with the
injuries that she suffered to spare the wretch; since it was to her better
to die by the means of Ptolemy, than to live ever so long, provided he
might be punished for the injuries he done to their family. Now John's
case was this: When he considered the courage of his mother, and heard
her entreaty, he set about his attacks; but when he saw her beaten, and
torn to pieces with the stripes, he grew feeble, and was entirely overcome
by his affections. And as the siege was delayed by this means, the year
of rest came on, upon which the Jews rest every seventh year as they do
on every seventh day. On this year, therefore, Ptolemy was freed from
being besieged, and slew the brethren of John, with their mother, and
fled to Zeno, who was also called Cotylas, who was tyrant of Philadelphia.
5. And now
Antiochus was so angry at what he had suffered from Simon, that he made
an expedition into Judea, and sat down before Jerusalem and besieged Hyrcanus;
but Hyrcanus opened the sepulcher of David, who was the richest of all
kings, and took thence about three thousand talents in money, and induced
Antiochus, by the promise of three thousand talents, to raise the siege.
Moreover, he was the first of the Jews that had money enough, and began
to hire foreign auxiliaries also.
6. However, at another time,
when Antiochus was gone upon an expedition against the Medes, and so gave
Hyrcanus an opportunity of being revenged upon him, he immediately made
an attack upon the cities of Syria, as thinking, what proved to be the
case with them, that he should find them empty of god troops. So he took
Medaba and Samea, with the towns in their neighborhood, as also Shechem,
and Gerizzim; and besides these, [he subdued] the nation of the Cutheans,
who dwelt round about that temple which was built in imitation of the
temple at Jerusalem; he also took a great many other cities of Idumea,
with Adoreon and Marissa.
7. He also proceeded as far
as Samaria, where is now the city Sebaste, which was built by Herod the
king, and encompassed it all round with a wall, and set his sons, Aristobulus
and Antigonus, over the siege; who pushed it on so hard, that a famine
so far prevailed within the city, that they were forced to eat what never
was esteemed food. They also invited Antiochus, who was called Cyzicenus,
to come to their assistance; whereupon he got ready, and complied with
their invitation, but was beaten by Aristobulus and Antigonus; and indeed
he was pursued as far as Scythopolis by these brethren, and fled away
from them. So they returned back to Samaria, and shut the multitude again
within the wall; and when they had taken the city, they demolished it,
and made slaves of its inhabitants. And as they had still great success
in their undertakings, they did not suffer their zeal to cool, but marched
with an army as far as Scythopolis, and made an incursion upon it, and
laid waste all the country that lay within Mount Carmel.
8. But then these successes
of John and of his sons made them be envied, and occasioned a sedition
in the country; and many there were who got together, and would not be
at rest till they brake out into open war, in which war they were beaten.
So John lived the rest of his life very happily, and administered the
government after a most extraordinary manner, and this for thirty-three
entire years together. He died, leaving five sons behind him. He was certainly
a very happy man, and afforded no occasion to have any complaint made
of fortune on his account. He it was who alone had three of the most desirable
things in the world, — the government of his nation, and the high priesthood,
and the gift of prophecy. For the Deity conversed with him, and he was
not ignorant of any thing that was to come afterward; insomuch that he
foresaw and foretold that his two eldest sons would not continue masters
of the government; and it will highly deserve our narration to describe
their catastrophe, and how far inferior these men were to their father
in felicity.
CHAPTER 3.
HOW ARISTOBULUS WAS THE FIRST
THAT PUT A DIADEM ABOUT HIS HEAD; AND AFTER HE HAD PUT HIS MOTHER AND
BROTHER TO DEATH, DIED HIMSELF, WHEN HE HAD REIGNED NO MORE THAN A YEAR.
1. FOR after the death of their
father, the elder of them, Aristobulus, changed the government into a
kingdom, and was the first that put a diadem upon his head, four hundred
seventy and one years and three months after our people came down into
this country, when they were set free from the Babylonian slavery. Now,
of his brethren, he appeared to have an affection for Antigonus, who was
next to him, and made him his equal; but for the rest, he bound them,
and put them in prison. He also put his mother in bonds, for her contesting
the government with him; for John had left her to be the governess of
public affairs. He also proceeded to that degree of barbarity as to cause
her to be pined to death in prison.
2. But vengeance circumvented
him in the affair of his brother Antigonus, whom he loved, and whom he
made his partner in the kingdom; for he slew him by the means of the calumnies
which ill men about the palace contrived against him. At first, indeed,
Aristobulus would not believe their reports, partly out of the affection
he had for his brother, and partly because he thought that a great part
of these tales were owing to the envy of their relaters: however, as Antigonus
came once in a splendid manner from the army to that festival, wherein
our ancient custom is to make tabernacles for God, it happened, in those
days, that Aristobulus was sick, and that, at the conclusion of the feast,
Antigonus came up to it, with his armed men about him; and this when he
was adorned in the finest manner possible; and that, in a great measure,
to pray to God on the behalf of his brother. Now at this very time it
was that these ill men came to the king, and told him in what a pompous
manner the armed men came, and with what insolence Antigonus marched,
and that such his insolence was too great for a private person, and that
accordingly he was come with a great band of men to kill him; for that
he could not endure this bare enjoyment of royal honor, when it was in
his power to take the kingdom himself.
3. Now Aristobulus, by degrees,
and unwillingly, gave credit to these accusations; and accordingly he
took care not to discover his suspicion openly, though he provided to
be secure against any accidents; so he placed the guards of his body in
a certain dark subterranean passage; for he lay sick in a place called
formerly the Citadel, though afterwards its name was changed to Antonia;
and he gave orders that if Antigonus came unarmed, they should let him
alone; but if he came to him in his armor, they should kill him. He also
sent some to let him know beforehand that he should come unarmed. But,
upon this occasion, the queen very cunningly contrived the matter with
those that plotted his ruin, for she persuaded those that were sent to
conceal the king's message; but to tell Antigonus how his brother had
heard he had got a very the suit of armor made with fine martial ornaments,
in Galilee; and because his present sickness hindered him from coming
and seeing all that finery, he very much desired to see him now in his
armor; because, said he, in a little time thou art going away from me.
4. As soon as Antigonus heard
this, the good temper of his brother not allowing him to suspect any harm
from him, he came along with his armor on, to show it to his brother;
but when he was going along that dark passage which was called Strato's
Tower, he was slain by the body guards, and became an eminent instance
how calumny destroys all good-will and natural affection, and how none
of our good affections are strong enough to resist envy perpetually.
5. And truly any one would
be surprised at Judas upon this occasion. He was of the sect of the Essens,
and had never failed or deceived men in his predictions before. Now this
man saw Antigonus as he was passing along by the temple, and cried out
to his acquaintance, (they were not a few who attended upon him as his
scholars,) "O strange!" said he, "it is good for me to die now, since
truth is dead before me, and somewhat that I have foretold hath proved
false; for this Antigonus is this day alive, who ought to hare died this
day; and the place where he ought to be slain, according to that fatal
decree, was Strato's Tower, which is at the distance of six hundred furlongs
from this place; and yet four hours of this day are over already; which
point of time renders the prediction impossible to be fill filled." And
when the old man had said this, he was dejected in his mind, and so continued.
But in a little time news came that Antigonus was slain in a subterraneous
place, which was itself also called Strato's Tower, by the same name with
that Cesarea which lay by the sea-side; and this ambiguity it was which
caused the prophet's disorder.
6. Hereupon Aristobulus repented
of the great crime he had been guilty of, and this gave occasion to the
increase of his distemper. He also grew worse and worse, and his soul
was constantly disturbed at the thoughts of what he had done, till his
very bowels being torn to pieces by the intolerable grief he was under,
he threw up a great quantity of blood. And as one of those servants that
attended him carried out that blood, he, by some supernatural providence,
slipped and fell down in the very place where Antigonus had been slain;
and so he spilt some of the murderer's blood upon the spots of the blood
of him that had been murdered, which still appeared. Hereupon a lamentable
cry arose among the spectators, as if the servant had spilled the blood
on purpose in that place; and as the king heard that cry, he inquired
what was the cause of it; and while nobody durst tell him, he pressed
them so much the more to let him know what was the matter; so at length,
when he had threatened them, and forced them to speak out, they told;
whereupon he burst into tears, and groaned, and said, "So I perceive I
am not like to escape the all-seeing eye of God, as to the great crimes
I have committed; but the vengeance of the blood of my kinsman pursues
me hastily. O thou most impudent body! how long wilt thou retain a soul
that ought to die on account of that punishment it ought to suffer for
a mother and a brother slain! How long shall I myself spend my blood drop
by drop? let them take it all at once; and let their ghosts no longer
be disappointed by a few parcels of my bowels offered to them." As soon
as he had said these words, he presently died, when he had reigned no
longer than a year.
CHAPTER 4.
WHAT ACTIONS WERE DONE BY ALEXANDER
JANNEUS, WHO REIGNED TWENTY-SEVEN YEARS.
1. AND now the king's wife
loosed the king's brethren, and made Alexander king, who appeared both
elder in age, and more moderate in his temper than the rest; who, when
he came to the government, slew one of his brethren, as affecting to govern
himself; but had the other of them in great esteem, as loving a quiet
life, without meddling with public affairs.
2. Now it happened that there
was a battle between him and Ptolemy, who was called Lathyrus, who had
taken the city Asochis. He indeed slew a great many of his enemies, but
the victory rather inclined to Ptolemy. But when this Ptolemy was pursued
by his mother Cleopatra, and retired into Egypt, Alexander besieged Gadara,
and took it; as also he did Amathus, which was the strongest of all the
fortresses that were about Jordan, and therein were the most precious
of all the possessions of Theodorus, the son of Zeno. Whereupon Theodopus
marched against him, and took what belonged to himself as well as the
king's baggage, and slew ten thousand of the Jews. However, Alexander
recovered this blow, and turned his force towards the maritime parts,
and took Raphia and Gaza, with Anthedon also, which was afterwards called
Agrippias by king Herod.
3. But when he had made slaves
of the citizens of all these cities, the nation of the Jews made an insurrection
against him at a festival; for at those feasts seditions are generally
begun; and it looked as if he should not be able to escape the plot they
had laid for him, had not his foreign auxiliaries, the Pisidians and Cilicians,
assisted him; for as to the Syrians, he never admitted them among his
mercenary troops, on account of their innate enmity against the Jewish
nation. And when he had slain more than six thousand of the rebels, he
made an incursion into Arabia; and when he had taken that country, together
with the Gileadires and Moabites, he enjoined them to pay him tribute,
and returned to Areathus; and as Theodorus was surprised at his great
success, he took the fortress, and demolished it.
4. However, when he fought
with Obodas, king of the Arabians, who had laid an ambush for him near
Golan, and a plot against him, he lost his entire army, which was crowded
together in a deep valley, and broken to pieces by the multitude of camels.
And when he had made his escape to Jerusalem, he provoked the multitude,
which hated him before, to make an insurrection against him, and this
on account of the greatness of the calamity that he was under. However,
he was then too hard for them; and, in the several battles that were fought
on both sides, he slew not fewer than fifty thousand of the Jews in the
interval of six years. Yet had he no reason to rejoice in these victories,
since he did but consume his own kingdom; till at length he left off fighting,
and endeavored to come to a composition with them, by talking with his
subjects. But this mutability and irregularity of his conduct made them
hate him still more. And when he asked them why they so hated him, and
what he should do in order to appease them, they said, by killing himself;
for that it would be then all they could do to be reconciled to him, who
had done such tragical things to them, even when he was dead. At the same
time they invited Demetrius, who was called Eucerus, to assist them; and
as he readily complied with their requests, in hopes of great advantages,
and came with his army, the Jews joined with those their auxiliaries about
Shechem.
5. Yet did Alexander meet both
these forces with one thousand horsemen, and eight thousand mercenaries
that were on foot. He had also with him that part of the Jews which favored
him, to the number of ten thousand; while the adverse party had three
thousand horsemen, and fourteen thousand footmen. Now, before they joined
battle, the kings made proclamation, and endeavored to draw off each other's
soldiers, and make them revolt; while Demetrius hoped to induce Alexander's
mercenaries to leave him, and Alexander hoped to induce the Jews that
were with Demetrius to leave him. But since neither the Jews would leave
off their rage, nor the Greeks prove unfaithful, they came to an engagement,
and to a close fight with their weapons. In which battle Demetrius was
the conqueror, although Alexander's mercenaries showed the greatest exploits,
both in soul and body. Yet did the upshot of this battle prove different
from what was expected, as to both of them; for neither did those that
invited Demetrius to come to them continue firm to him, though he was
conqueror; and six thousand Jews, out of pity to the change of Alexander's
condition, when he was fled to the mountains, came over to him. Yet could
not Demetrius bear this turn of affairs; but supposing that Alexander
was already become a match for him again, and that all the nation would
[at length] run to him, he left the country, and went his way.
6. However, the rest of the
[Jewish] multitude did not lay aside their quarrels with him, when the
[foreign] auxiliaries were gone; but they had a perpetual war with Alexander,
until he had slain the greatest part of them, and driven the rest into
the city Berneselis; and when he had demolished that city, he carried
the captives to Jerusalem. Nay, his rage was grown so extravagant, that
his barbarity proceeded to the degree of impiety; for when he had ordered
eight hundred to be hung upon crosses in the midst of the city, he had
the throats of their wives and children cut before their eyes; and these
executions he saw as he was drinking and lying down with his concubines.
Upon which so deep a surprise seized on the people, that eight thousand
of his opposers fled away the very next night, out of all Judea, whose
flight was only terminated by Alexander's death; so at last, though not
till late, and with great difficulty, he, by such actions, procured quiet
to his kingdom, and left off fighting any more.
7. Yet did that Antiochus,
who was also called Dionysius, become an origin of troubles again. This
man was the brother of Demetrius, and the last of the race of the Seleucidse.
(3) Alexander was afraid of him, when he was marching against the Arabians;
so he cut a deep trench between Antipatris, which was near the mountains,
and the shores of Joppa; he also erected a high wall before the trench,
and built wooden towers, in order to hinder any sudden approaches. But
still he was not able to exclude Antiochus, for he burnt the towers, and
filled up the trenches, and marched on with his army. And as he looked
upon taking his revenge on Alexander, for endeavoring to stop him, as
a thing of less consequence, he marched directly against the Arabians,
whose king retired into such parts of the country as were fittest for
engaging the enemy, and then on the sudden made his horse turn back, which
were in number ten thousand, and fell upon Antiochus's army while they
were in disorder, and a terrible battle ensued. Antiochus's troops, so
long as he was alive, fought it out, although a mighty slaughter was made
among them by the Arabians; but when he fell, for he was in the forefront,
in the utmost danger, in rallying his troops, they all gave ground, and
the greatest part of his army were destroyed, either in the action or
the flight; and for the rest, who fled to the village of Cana, it happened
that they were all consumed by want of necessaries, a few only excepted.
8. About this time it was that
the people of Damascus, out of their hatred to Ptolemy, the son of Menhens,
invited Aretas [to take the government], and made him king of Celesyria.
This man also made an expedition against Judea, and beat Alexander in
battle; but afterwards retired by mutual agreement. But Alexander, when
he had taken Pella, marched to Gerasa again, out of the covetous desire
he had of Theodorus's possessions; and when he had built a triple wall
about the garrison, he took the place by force. He also demolished Golan,
and Seleucia, and what was called the Valley of Antiochus; besides which,
he took the strong fortress of Gamala, and stripped Demetrius, who was
governor therein, of what he had, on account of the many crimes laid to
his charge, and then returned into Judea, after he had been three whole
years in this expedition. And now he was kindly received of the nation,
because of the good success he had. So when he was at rest from war, he
fell into a distemper; for he was afflicted with a quartan ague, and supposed
that, by exercising himself again in martial affairs, he should get rid
of this distemper; but by making such expeditions at unseasonable times,
and forcing his body to undergo greater hardships than it was able to
bear, he brought himself to his end. He died, therefore, in the midst
of his troubles, after he had reigned seven and twenty years.
CHAPTER 5.
ALEXANDRA REIGNS NINE YEARS,
DURING WHICH TIME THE PHARISEES WERE THE REAL RULERS OF THE NATION.
1. NOW Alexander left the kingdom
to Alexandra his wife, and depended upon it that the Jews would now very
readily submit to her, because she had been very averse to such cruelty
as he had treated them with, and had opposed his violation of their laws,
and had thereby got the good-will of the people. Nor was he mistaken as
to his expectations; for this woman kept the dominion, by the opinion
that the people had of her piety; for she chiefly studied the ancient
customs of her country, and cast those men out of the government that
offended against their holy laws. And as she had two sons by Alexander,
she made Hyrcanus the elder high priest, on account of his age, as also,
besides that, on account of his inactive temper, no way disposing him
to disturb the public. But she retained the younger, Aristobulus, with
her as a private person, by reason of the warmth of his temper.
2. And now the Pharisees joined
themselves to her, to assist her in the government. These are a certain
sect of the Jews that appear more religious than others, and seem to interpret
the laws more accurately. low Alexandra hearkened to them to an extraordinary
degree, as being herself a woman of great piety towards God. But these
Pharisees artfully insinuated themselves into her favor by little and
little, and became themselves the real administrators of the public affairs:
they banished and reduced whom they pleased; they bound and loosed [men]
at their pleasure; (4) and, to say all at once, they had the enjoyment
of the royal authority, whilst the expenses and the difficulties of it
belonged to Alexandra. She was a sagacious woman in the management of
great affairs, and intent always upon gathering soldiers together; so
that she increased the army the one half, and procured a great body of
foreign troops, till her own nation became not only very powerful at home,
but terrible also to foreign potentates, while she governed other people,
and the Pharisees governed her.
3. Accordingly, they themselves
slew Diogenes, a person of figure, and one that had been a friend to Alexander;
and accused him as having assisted the king with his advice, for crucifying
the eight hundred men [before mentioned.] They also prevailed with Alexandra
to put to death the rest of those who had irritated him against them.
Now she was so superstitious as to comply with their desires, and accordingly
they slew whom they pleased themselves. But the principal of those that
were in danger fled to Aristobulus, who persuaded his mother to spare
the men on account of their dignity, but to expel them out of the city,
unless she took them to be innocent; so they were suffered to go unpunished,
and were dispersed all over the country. But when Alexandra sent out her
army to Damascus, under pretense that Ptolemy was always oppressing that
city, she got possession of it; nor did it make any considerable resistance.
She also prevailed with Tigranes, king of Armenia, who lay with his troops
about Ptolemais, and besieged Cleopatra, (5) by agreements and presents,
to go away. Accordingly, Tigranes soon arose from the siege, by reason
of those domestic tumults which happened upon Lucullus's expedition into
Armenia.
4. In the mean time, Alexandra
fell sick, and Aristobulus, her younger son, took hold of this opportunity,
with his domestics, of which he had a great many, who were all of them
his friends, on account of the warmth of their youth, and got possession
of all the fortresses. He also used the sums of money he found in them
to get together a number of mercenary soldiers, and made himself king;
and besides this, upon Hyrcanus's complaint to his mother, she compassionated
his case, and put Aristobulus's wife and sons under restraint in Antonia,
which was a fortress that joined to the north part of the temple. It was,
as I have already said, of old called the Citadel; but afterwards got
the name of Antonia, when Antony was [lord of the East], just as the other
cities, Sebaste and Agrippias, had their names changed, and these given
them from Sebastus and Agrippa. But Alexandra died before she could punish
Aristobulus for his disinheriting his brother, after she had reigned nine
years.
CHAPTER 6.
WHEN HYRCANUS WHO WAS ALEXANDER'S
HEIR, RECEDED FROM HIS CLAIM TO THE CROWN ARISTOBULUS IS MADE KING; AND
AFTERWARD THE SAME HYRCANUS BY THE MEANS OF ANTIPATER, IS BROUGHT BACK
BY ARETAS. AT LAST POMPEY IS MADE THE ARBITRATOR OF THE DISPUTE BETWEEN
THE BROTHERS.
1. NOW Hyrcanus was heir to
the kingdom, and to him did his mother commit it before she died; but
Aristobulus was superior to him in power and magnanimity; and when there
was a battle between them, to decide the dispute about the kingdom, near
Jericho, the greatest part deserted Hyrcanus, and went over to Aristobulus;
but Hyrcanus, with those of his party who staid with him, fled to Antonia,
and got into his power the hostages that might he for his preservation
(which were Aristobulus's wife, with her children); but they came to an
agreement before things should come to extremities, that Aristobulus should
be king, and Hyrcanus should resign that up, but retain all the rest of
his dignities, as being the king's brother. Hereupon they were reconciled
to each other in the temple, and embraced one another in a very kind manner,
while the people stood round about them; they also changed their houses,
while Aristobulus went to the royal palace, and Hyrcanus retired to the
house of Aristobulus.
2. Now those other people which
were at variance with Aristobulus were afraid upon his unexpected obtaining
the government; and especially this concerned Antipater (6) whom Aristobulus
hated of old. He was by birth an Idumean, and one of the principal of
that nation, on account of his ancestors and riches, and other authority
to him belonging: he also persuaded Hyrcanus to fly to Aretas, the king
of Arabia, and to lay claim to the kingdom; as also he persuaded Aretas
to receive Hyrcanus, and to bring him back to his kingdom: he also cast
great reproaches upon Aristobulus, as to his morals, and gave great commendations
to Hyrcanus, and exhorted Aretas to receive him, and told him how becoming
a filing it would be for him, who ruled so great a kingdom, to afford
his assistance to such as are injured; alleging that Hyrcanus was treated
unjustly, by being deprived of that dominion which belonged to him by
the prerogative of his birth. And when he had predisposed them both to
do what he would have them, he took Hyrcanus by night, and ran away from
the city, and, continuing his flight with great swiftness, he escaped
to the place called Petra, which is the royal seat of the king of Arabia,
where he put Hyrcanus into Aretas's hand; and by discoursing much with
him, and gaining upon him with many presents, he prevailed with him to
give him an army that might restore him to his kingdom. This army consisted
of fifty thousand footmen and horsemen, against which Aristobulus was
not able to make resistance, but was deserted in his first onset, and
was driven to Jerusalem; he also had been taken at first by force, if
Scaurus, the Roman general, had not come and seasonably interposed himself,
and raised the siege. This Scaurus was sent into Syria from Armenia by
Pompey the Great, when he fought against Tigranes; so Scaurus came to
Damascus, which had been lately taken by Metellus and Lollius, and caused
them to leave the place; and, upon his hearing how the affairs of Judea
stood, he made haste thither as to a certain booty.
3. As soon, therefore, as he
was come into the country, there came ambassadors from both the brothers,
each of them desiring his assistance; but Aristobulus's three hundred
talents had more weight with him than the justice of the cause; which
sum, when Scaurus had received, he sent a herald to Hyrcanus and the Arabians,
and threatened them with the resentment of the Romans and of Pompey, unless
they would raise the siege. So Aretas was terrified, and retired out of
Judea to Philadelphia, as did Scaurus return to Damascus again; nor was
Aristobulus satisfied with escaping [out of his brother's hands,] but
gathered all his forces together, and pursued his enemies, and fought
them at a place called Papyron, and slew about six thousand of them, and,
together with them Antipater's brother Phalion.
4. When Hyrcanus and Antipater
were thus deprived of their hopes from the Arabians, they transferred
the same to their adversaries; and because Pompey had passed through Syria,
and was come to Damascus, they fled to him for assistance; and, without
any bribes, they made the same equitable pleas that they had used to Aretas,
and besought him to hate the violent behavior of Aristobulus, and to bestow
the kingdom on him to whom it justly belonged, both on account of his
good character and on account of his superiority in age. However, neither
was Aristobulus wanting to himself in this case, as relying on the bribes
that Scaurus had received: he was also there himself, and adorned himself
after a manner the most agreeable to royalty that he was able. But he
soon thought it beneath him to come in such a servile manner, and could
not endure to serve his own ends in a way so much more abject than he
was used to; so he departed from Diospolis.
5. At this his behavior Pompey
had great indignation; Hyrcanus also and his friends made great intercessions
to Pompey; so he took not only his Roman forces, but many of his Syrian
auxiliaries, and marched against Aristobulus. But when he had passed by
Pella and Scythopolis, and was come to Corea, where you enter into the
country of Judea, when you go up to it through the Mediterranean parts,
he heard that Aristobulus was fled to Alexandrium, which is a strong hold
fortified with the utmost magnificence, and situated upon a high mountain;
and he sent to him, and commanded him to come down. Now his inclination
was to try his fortune in a battle, since he was called in such an imperious
manner, rather than to comply with that call. However, he saw the multitude
were in great fear, and his friends exhorted him to consider what the
power of the Romans was, and how it was irresistible; so he complied with
their advice, and came down to Pompey; and when he had made a long apology
for himself, and for the justness of his cause in taking the government,
he returned to the fortress. And when his brother invited him again [to
plead his cause], he came down and spake about the justice of it, and
then went away without any hinderance from Pompey; so he was between hope
and fear. And when he came down, it was to prevail with Pompey to allow
him the government entirely; and when he went up to the citadel, it was
that he might not appear to debase himself too low. However, Pompey commanded
him to give up his fortified places, and forced him to write to every
one of their governors to yield them up; they having had this charge given
them, to obey no letters but what were of his own hand-writing. Accordingly
he did what he was ordered to do; but had still an indignation at what
was done, and retired to Jerusalem, and prepared to fight with Pompey.
6. But Pompey did not give
him time to make any preparations [for a siege], but followed him at his
heels; he was also obliged to make haste in his attempt, by the death
of Mithridates, of which he was informed about Jericho. Now here is the
most fruitful country of Judea, which bears a vast number of palm trees
(7) besides the balsam tree, whose sprouts they cut with sharp stones,
and at the incisions they gather the juice, which drops down like tears.
So Pompey pitched his camp in that place one night, and then hasted away
the next morning to Jerusalem; but Aristobulus was so aftrighted at his
approach, that he came and met him by way of supplication. He also promised
him money, and that he would deliver up both himself and the city into
his disposal, and thereby mitigated the anger of Pompey. Yet did not he
perform any of the conditions he had agreed to; for Aristobulus's party
would not so much as admit Gabinius into the city, who was sent to receive
the money that he had promised.
CHAPTER 7.
HOW POMPEY HAD THE CITY OF
JERUSALEM DELIVERED UP TO HIM BUT TOOK THE TEMPLE BY FORCE. HOW HE WENT
INTO THE HOLY OF HOLIES; AS ALSO WHAT WERE HIS OTHER EXPLOITS IN JUDEA.
1. At this treatment Pompey
was very angry, and took Aristobulus into custody. And when he was come
to the city, he looked about where he might make his attack; for he saw
the walls were so firm, that it would be hard to overcome them; and that
the valley before the walls was terrible; and that the temple, which was
within that valley, was itself encompassed with a very strong wall, insomuch
that if the city were taken, that temple would be a second place of refuge
for the enemy to retire to.
2. Now as be was long in deliberating
about this matter, a sedition arose among the people within the city;
Aristobulus's party being willing to fight, and to set their king at liberty,
while the party of Hyrcanus were for opening the gates to Pompey; and
the dread people were in occasioned these last to be a very numerous party,
when they looked upon the excellent order the Roman soldiers were in.
So Aristobulus's party was worsted, and retired into the temple, and cut
off the communication between the temple and the city, by breaking down
the bridge that joined them together, and prepared to make an opposition
to the utmost; but as the others had received the Romans into the city,
and had delivered up the palace to him, Pompey sent Piso, one of his great
officers, into that palace with an army, who distributed a garrison about
the city, because he could not persuade any one of those that had fled
to the temple to come to terms of accommodation; he then disposed all
things that were round about them so as might favor their attacks, as
having Hyrcanus's party very ready to afford them both counsel and assistance.
3. But Pompey himself filled
up the ditch that was oil the north side of the temple, and the entire
valley also, the army itself being obliged to carry the materials for
that purpose. And indeed it was a hard thing to fill up that valley, by
reason of its immense depth, especially as the Jews used all the means
possible to repel them from their superior situation; nor had the Romans
succeeded in their endeavors, had not Pompey taken notice of the seventh
days, on which the Jews abstain from all sorts of work on a religious
account, and raised his bank, but restrained his soldiers from fighting
on those days; for the Jews only acted defensively on sabbath days. But
as soon as Pompey had filled up the valley, he erected high towers upon
the bank, and brought those engines which they had fetched from Tyre near
to the wall, and tried to batter it down; and the slingers of stones beat
off those that stood above them, and drove them away; but the towers on
this side of the city made very great resistance, and were indeed extraordinary
both for largeness and magnificence.
4. Now here it was that, upon
the many hardships which the Romans underwent, Pompey could not but admire
not only at the other instances of the Jews' fortitude, but especially
that they did not at all intermit their religious services, even when
they were encompassed with darts on all sides; for, as if the city were
in full peace, their daily sacrifices and purifications, and every branch
of their religious worship, was still performed to God with the utmost
exactness. Nor indeed when the temple was actually taken, and they were
every day slain about the altar, did they leave off the instances of their
Divine worship that were appointed by their law; for it was in the third
month of the siege before the Romans could even with great difficulty
overthrow one of the towers, and get into the temple. Now he that first
of all ventured to get over the wall, was Faustus Cornelius the son of
Sylla; and next after him were two centurions, Furius and Fabius; and
every one of these was followed by a cohort of his own, who encompassed
the Jews on all sides, and slew them, some of them as they were running
for shelter to the temple, and others as they, for a while, fought in
their own defense.
5. And now did many of the
priests, even when they saw their enemies assailing them with swords in
their hands, without any disturbance, go on with their Divine worship,
and were slain while they were offering their drink-offerings, and burning
their incense, as preferring the duties about their worship to God before
their own preservation. The greatest part of them were slain by their
own countrymen, of the adverse faction, and an innumerable multitude threw
themselves down precipices; nay, some there were who were so distracted
among the insuperable difficulties they were under, that they set fire
to the buildings that were near to the wall, and were burnt together with
them. Now of the Jews were slain twelve thousand; but of the Romans very
few were slain, but a greater number was wounded.
6. But there was nothing that
affected the nation so much, in the calamities they were then under, as
that their holy place, which had been hitherto seen by none, should be
laid open to strangers; for Pompey, and those that were about him, went
into the temple itself (8) whither it was not lawful for any to enter
but the high priest, and saw what was reposited therein, the candlestick
with its lamps, and the table, and the pouring vessels, and the censers,
all made entirely of gold, as also a great quantity of spices heaped together,
with two thousand talents of sacred money. Yet did not he touch that money,
nor any thing else that was there reposited; but he commanded the ministers
about the temple, the very next day after he had taken it, to cleanse
it, and to perform their accustomed sacrifices. Moreover, he made Hyrcanus
high priest, as one that not only in other respects had showed great alacrity,
on his side, during the siege, but as he had been the means of hindering
the multitude that was in the country from fighting for Aristobulus, which
they were otherwise very ready to have done; by which means he acted the
part of a good general, and reconciled the people to him more by benevolence
than by terror. Now, among the Captives, Aristobulus's father-in-law was
taken, who was also his uncle: so those that were the most guilty he punished
with decollatlon; but rewarded Faustus, and those with him that had fought
so bravely, with glorious presents, and laid a tribute upon the country,
and upon Jerusalem itself.
7. He also took away from the
nation all those cities that they had formerly taken, and that belonged
to Celesyria, and made them subject to him that was at that time appointed
to be the Roman president there; and reduced Judea within its proper bounds.
He also rebuilt Gadara, (9) that had been demolished by the Jews, in order
to gratify one Demetrius, who was of Gadara, and was one of his own freed-men.
He also made other cities free from their dominion, that lay in the midst
of the country, such, I mean, as they had not demolished before that time;
Hippos, and Scythopolis, as also Pella, and Samaria, and Marissa; and
besides these Ashdod, and Jamnia, and Arethusa; and in like manner dealt
he with the maritime cities, Gaza, and Joppa, and Dora, and that which
was anciently called Strato's Tower, but was afterward rebuilt with the
most magnificent edifices, and had its name changed to Cesarea, by king
Herod. All which he restored to their own citizens, and put them under
the province of Syria; which province, together with Judea, and the countries
as far as Egypt and Euphrates, he committed to Scaurus as their governor,
and gave him two legions to support him; while he made all the haste he
could himself to go through Cilicia, in his way to Rome, having Aristobulus
and his children along with him as his captives. They were two daughters
and two sons; the one of which sons, Alexander, ran away as he was going;
but the younger, Antigonus, with his sisters, were carried to Rome.
CHAPTER 8.
ALEXANDER, THE SON OF ARISTOBULUS,
WHO RAN AWAY FROM POMPEY, MAKES AN EXPEDITION AGAINST HYRCANUS; BUT BEING
OVERCOME BY GABINIUS HE DELIVERS UP THE FORTRESSES TO HIM. AFTER THIS
ARISTOBULUS ESCAPES FROM ROME AND GATHERS AN ARMY TOGETHER; BUT BEING
BEATEN BY THE ROMANS, HE IS BROUGHT BACK TO ROME; WITH OTHER THINGS RELATING
TO GABINIUS, CRASSUS AND CASSIUS.
1. IN the mean time, Scaurus
made an expedition into Arabia, but was stopped by the difficulty of the
places about Petra. However, he laid waste the country about Pella, though
even there he was under great hardship; for his army was afflicted with
famine. In order to supply which want, Hyrcanus afforded him some assistance,
and sent him provisions by the means of Antipater; whom also Scaurus sent
to Aretas, as one well acquainted with him, to induce him to pay him money
to buy his peace. The king of Arabia complied with the proposal, and gave
him three hundred talents; upon which Scaurus drew his army out of Arabia
(10)
2. But as for Alexander, that
son of Aristobulus who ran away from Pompey, in some time he got a considerable
band of men together, and lay heavy upon Hyrcanus, and overran Judea,
and was likely to overturn him quickly; and indeed he had come to Jerusalem,
and had ventured to rebuild its wall that was thrown down by Pompey, had
not Gabinius, who was sent as successor to Scaurus into Syria, showed
his bravery, as in many other points, so in making an expedition against
Alexander; who, as he was afraid that he would attack him, so he got together
a large army, composed of ten thousand armed footmen, and fifteen hundred
horsemen. He also built walls about proper places; Alexandrium, and Hyrcanium,
and Machorus, that lay upon the mountains of Arabia.
3. However, Gabinius sent before
him Marcus Antonius, and followed himself with his whole army; but for
the select body of soldiers that were about Antipater, and another body
of Jews under the command of Malichus and Pitholaus, these joined themselves
to those captains that were about Marcus Antonius, and met Alexander;
to which body came Oabinius with his main army soon afterward; and as
Alexander was not able to sustain the charge of the enemies' forces, now
they were joined, he retired. But when he was come near to Jerusalem,
he was forced to fight, and lost six thousand men in the battle; three
thousand of which fell down dead, and three thousand were taken alive;
so he fled with the remainder to Alexandrium.
4. Now when Gabinius was come
to Alexandrium, because he found a great many there en-camped, he tried,
by promising them pardon for their former offenses, to induce them to
come over to him before it came to a fight; but when they would hearken
to no terms of accommodation, he slew a great number of them, and shut
up a great number of them in the citadel. Now Marcus Antonius, their leader,
signalized himself in this battle, who, as he always showed great courage,
so did he never show it so much as now; but Gabinius, leaving forces to
take the citadel, went away himself, and settled the cities that had not
been demolished, and rebuilt those that had been destroyed. Accordingly,
upon his injunctions, the following cities were restored: Scythopolis,
and Samaria, and Anthedon, and Apollonia, and Jamnia, and Raphia, and
Mariassa, and Adoreus, and Gamala, and Ashdod, and many others; while
a great number of men readily ran to each of them, and became their inhabitants.
5. When Gabinius had taken
care of these cities, he returned to Alexandrium, and pressed on the siege.
So when Alexander despaired of ever obtaining the government, he sent
ambassadors to him, and prayed him to forgive what he had offended him
in, and gave up to him the remaining fortresses, Hyrcanium and Macherus,
as he put Alexandrium into his hands afterwards; all which Gabinius demolished,
at the persuasion of Alexander's mother, that they might not be receptacles
of men in a second war. She was now there in order to mollify Gabinius,
out of her concern for her relations that were captives at Rome, which
were her husband and her other children. After this Gabinius brought Hyrcanus
to Jerusalem, and committed the care of the temple to him; but ordained
the other political government to be by an aristocracy. He also parted
the whole nation into five conventions, assigning one portion to Jerusalem,
another to Gadara, that another should belong to Amathus, a fourth to
Jericho, and to the fifth division was allotted Sepphoris, a city of Galilee.
So the people were glad to be thus freed from monarchical government,
and were governed for the future by all aristocracy.
6. Yet did Aristobulus afford
another foundation for new disturbances. He fled away from Rome, and got
together again many of the Jews that were desirous of a change, such as
had borne an affection to him of old; and when he had taken Alexandrium
in the first place, he attempted to build a wall about it; but as soon
as Gabinius had sent an army against him under Siscuria, and Antonius,
and Servilius, he was aware of it, and retreated to Macherus. And as for
the unprofitable multitude, he dismissed them, and only marched on with
those that were armed, being to the number of eight thousand, among whom
was Pitholaus, who had been the lieutenant at Jerusalem, but deserted
to Aristobulus with a thousand of his men; so the Romans followed him,
and when it came to a battle, Aristobulus's party for a long time fought
courageously; but at length they were overborne by the Romans, and of
them five thousand fell down dead, and about two thousand fled to a certain
little hill, but the thousand that remained with Aristobulus brake through
the Roman army, and marched together to Macherus; and when the king had
lodged the first night upon its ruins, he was in hopes of raising another
army, if the war would but cease a while; accordingly, he fortified that
strong hold, though it was done after a poor manner. But the Romans falling
upon him, he resisted, even beyond his abilities, for two days, and then
was taken, and brought a prisoner to Gabinius, with Antigonus his son,
who had fled away together with him from Rome; and from Gabinius he was
carried to Rome again. Wherefore the senate put him under confinement,
but returned his children back to Judea, because Gabinius informed them
by letters that he had promised Aristobulus's mother to do so, for her
delivering the fortresses up to him.
7. But now as Gabinius was
marching to the war against the Parthians, he was hindered by Ptolemy,
whom, upon his return from Euphrates, he brought back into Egypt, making
use of Hyrcanus and Antipater to provide every thing that was necessary
for this expedition; for Antipater furnished him with money, and weapons,
and corn, and auxiliaries; he also prevailed with the Jews that were there,
and guarded the avenues at Pelusium, to let them pass. But now, upon Gabinius's
absence, the other part of Syria was in motion, and Alexander, the son
of Aristobulus, brought the Jews to revolt again. Accordingly, he got
together a very great army, and set about killing all the Romans that
were in the country; hereupon Gabinius was afraid, (for he was come back
already out of Egypt, and obliged to come back quickly by these tumults,)
and sent Antipater, who prevailed with some of the revolters to be quiet.
However, thirty thousand still continued with Alexander, who was himself
eager to fight also; accordingly, Gabinius went out to fight, when the
Jews met him; and as the battle was fought near Mount Tabor, ten thousand
of them were slain, and the rest of the multitude dispersed themselves,
and fled away. So Gabinius came to Jerusalem, and settled the government
as Antipater would have it; thence he marched, and fought and beat the
Nabateans: as for Mithridates and Orsanes, who fled out of Parthin, he
sent them away privately, but gave it out among the soldiers that they
had run away.
8. In the mean time, Crassus
came as successor to Gabinius in Syria. He took away all the rest of the
gold belonging to the temple of Jerusalem, in order to furnish himself
for his expedition against the Parthians. He also took away the two thousand
talents which Pompey had not touched; but when he had passed over Euphrates,
he perished himself, and his army with him; concerning which affairs this
is not a proper time to speak [more largely].
9. But now Cassius, after Crassus,
put a stop to the Parthians, who were marching in order to enter Syria.
Cassius had fled into that province, and when he had taken possession
of the same, he made a hasty march into Judea; and, upon his taking Taricheae,
he carried thirty thousand Jews into slavery. He also slew Pitholaus,
who had supported the seditious followers of Aristobulus; and it was Antipater
who advised him so to do. Now this Antipater married a wife of an eminent
family among the Arabisus, whose name was Cypros, and had four sons born
to him by her, Phasaelus and Herod, who was afterwards king, and, besides
these, Joseph and Pheroras; and he had a daughter whose name was Salome.
Now as he made himself friends among the men of power every where, by
the kind offices he did them, and the hospitable manner that he treated
them; so did he contract the greatest friendship with the king of Arabia,
by marrying his relation; insomuch that when he made war with Aristobulus,
he sent and intrusted his children with him. So when Cassius had forced
Alexander to come to terms and to be quiet, he returned to Euphrates,
in order to prevent the Parthians from repassing it; concerning which
matter we shall speak elsewhere. (11)
CHAPTER
9.
ARISTOBULUS IS TAKEN OFF BY
POMPEY'S FRIENDS, AS IS HIS SON ALEXANDER BY SCIPIO. ANTIPATER CULTIVATES
A FRIENDSHIP WITH CAESAR, AFTER POMPEY'S DEATH; HE ALSO PERFORMS GREAT
ACTIONS IN THAT WAR, WHEREIN HE ASSISTED MITHRIDATES.
1. NOW, upon the flight of
Pompey and of the senate beyond the Ionian Sea, Caesar got Rome and the
empire under his power, and released Aristobulus from his bonds. He also
committed two legions to him, and sent him in haste into Syria, as hoping
that by his means he should easily conquer that country, and the parts
adjoining to Judea. But envy prevented any effect of Aristobulus's alacrity,
and the hopes of Caesar; for he was taken off by poison given him by those
of Pompey's party; and, for a long while, he had not so much as a burial
vouchsafed him in his own country; but his dead body lay [above ground],
preserved in honey, until it was sent to the Jews by Antony, in order
to be buried in the royal sepulchers.
2. His son Alexander also was
beheaded by Sci-pio at Antioch, and that by the command of Pompey, and
upon an accusation laid against him before his tribunal, for the mischiefs
he had done to the Romans. But Ptolemy, the son of Menneus, who was then
ruler of Chalcis, under Libanus, took his brethren to him by sending his
son Philippio for them to Ascalon, who took Antigonus, as well as his
sisters, away from Aristobulus's wife, and brought them to his father;
and falling in love with the younger daughter, he married her, and was
afterwards slain by his father on her account; for Ptolemy himself, after
he had slain his son, married her, whose name was Alexandra; on the account
of which marriage he took the greater care of her brother and sister.
3. Now, after Pompey was dead,
Antipater changed sides, and cultivated a friendship with Caesar. And
since Mithridates of Pergamus, with the forces he led against Egypt, was
excluded from the avenues about Pelusium, and was forced to stay at Asealon,
he persuaded the Arabians, among whom he had lived, to assist him, and
came himself to him, at the head of three thousand armed men. He also
encouraged the men of power in Syria to come to his assistance, as also
of the inhabitants of Libanus, Ptolemy, and Jamblicus, and another Ptolemy;
by which means the cities of that country came readily into this war;
insomuch that Mithridates ventured now, in dependence upon the additional
strength that he had gotten by Antipater, to march forward to Pelusium;
and when they refused him a passage through it, he besieged the city;
in the attack of which place Antipater principally signalized himself,
for he brought down that part of the wall which was over against him,
and leaped first of all into the city, with the men that were about him.
4. Thus was Pelusium taken.
But still, as they were marching on, those Egyptian Jews that inhabited
the country called the country of Onias stopped them. Then did Antipater
not only persuade them not to stop them, but to afford provisions for
their army; on which account even the people about Memphis would not fight
against them, but of their own accord joined Mithridates. Whereupon he
went round about Delta, and fought the rest of the Egyptians at a place
called the Jews' Camp; nay, when he was in danger in the battle with all
his right wing, Antipater wheeled about, and came along the bank of the
river to him; for he had beaten those that opposed him as he led the left
wing. After which success he fell upon those that pursued Mithridates,
and slew a great many of them, and pursued the remainder so far that he
took their camp, while he lost no more than fourscore of his own men;
as Mithridates lost, during the pursuit that was made after him, about
eight hundred. He was also himself saved unexpectedly, and became an unreproachable
witness to Caesar of the great actions of Antipater.
5. Whereupon Caesar encouraged
Antipater to undertake other hazardous enterprises for him, and that by
giving him great commendations and hopes of reward. In all which enterprises
he readily exposed himself to many dangers, and became a most courageous
warrior; and had many wounds almost all over his body, as demonstrations
of his valor. And when Caesar had settled the affairs of Egypt, and was
returning into Syria again, he gave him the privilege of a Roman citizen,
and freedom from taxes, and rendered him an object of admiration by the
honors and marks of friendship he bestowed upon him. On this account it
was that he also confirmed Hyrcanus in the high priesthood.
CHAPTER 10.
CAESAR MAKES ANTIPATER PROCURATOR
OF JUDEA; AS DOES ANTIPATER APPOINT PHASAELUS TO BE GOVERNOR OF JERUSALEM,
AND HEROD GOVERNOR OF GALILEE; WHO, IN SOME TIME, WAS CALLED TO ANSWER
FOR HIMSELF [BEFORE THE SANHEDRIM], WHERE HE IS ACQUITTED. SEXTUS CAESAR
IS TREACHEROUSLY KILLED BY BASSUS AND IS SUCCEEDED BY MARCUS.
1. ABOUT this time it was that
Antigonus, the son of Aristobulus, came to Caesar, and became, in a surprising
manner, the occasion of Antipater's further advancement; for whereas he
ought to have lamented that his father appeared to have been poisoned
on account of his quarrels with Pompey, and to have complained of Scipio's
barbarity towards his brother, and not to mix any invidious passion when
he was suing for mercy; besides those things, he came before Caesar, and
accused Hyrcanus and Antipater, how they had driven him and his brethren
entirely out of their native country, and had acted in a great many instances
unjustly and extravagantly with relation to their nation; and that as
to the assistance they had sent him into Egypt, it was not done out of
good-will to him, but out of the fear they were in from former quarrels,
and in order to gain pardon for their friendship to [his enemy] Pompey.
2. Hereupon Antipater threw
away his garments, and showed the multitude of the wounds he had, and
said, that as to his good-will to Caesar, he had no occasion to say a
word, because his body cried aloud, though he said nothing himself; that
he wondered at Antigonus's boldness, while he was himself no other than
the son of an enemy to the Romans, and of a fugitive, and had it by inheritance
from his father to be fond of innovations and seditions, that he should
undertake to accuse other men before the Roman governor, and endeavor
to gain some advantages to himself, when he ought to be contented that
he was suffered to live; for that the reason of his desire of governing
public affairs was not so much because he was in want of it, but because,
if he could once obtain the same, he might stir up a sedition among the
Jews, and use what he should gain from the Romans to the disservice of
those that gave it him.
3. When Caesar heard this,
he declared Hyrcanus to be the most worthy of the high priesthood, and
gave leave to Antipater to choose what authority he pleased; but he left
the determination of such dignity to him that bestowed the dignity upon
him; so he was constituted procurator of all Judea, and obtained leave,
moreover, to rebuild (12) those walls of his country that had been thrown
down. These honorary grants Caesar sent orders to have engraved in the
Capitol, that they might stand there as indications of his own justice,
and of the virtue of Antipater.
4. But as soon as Antipater
had conducted Caesar out of Syria he returned to Judea, and the first
thing he did was to rebuild that wall of his own country [Jerusalem] which
Pompey had overthrown, and then to go over the country, and to quiet the
tumults that were therein; where he partly threatened, and partly advised,
every one, and told them that in case they would submit to Hyrcanus, they
would live happily and peaceably, and enjoy what they possessed, and that
with universal peace and quietness; but that in case they hearkened to
such as had some frigid hopes by raising new troubles to get themselves
some gain, they should then find him to be their lord instead of their
procurator; and find Hyrcanus to be a tyrant instead of a king; and both
the Romans and Caesar to be their enemies, instead of rulers; for that
they would not suffer him to be removed from the government, whom they
had made their governor. And, at the same time that he said this, he settled
the affairs of the country by himself, because he saw that Hyrcanus was
inactive, and not fit to manage the affairs of the kingdom. So he constituted
his eldest son, Phasaelus, governor of Jerusalem, and of the parts about
it; he also sent his next son, Herod, who was very young, (13) with equal
authority into Galilee.
5. Now Herod was an active
man, and soon found proper materials for his active spirit to work upon.
As therefore he found that Hezekias, the head of the robbers, ran over
the neighboring parts of Syria with a great band of men, he caught him
and slew him, and many more of the robbers with him; which exploit was
chiefly grateful to the Syrians, insomuch that hymns were sung in Herod's
commendation, both in the villages and in the cities, as having procured
their quietness, and having preserved what they possessed to them; on
which occasion he became acquainted with Sextus Caesar, a kinsman of the
great Caesar, and president of Syria. A just emulation of his glorious
actions excited Phasaelus also to imitate him. Accordingly, he procured
the good-will of the inhabitants of Jerusalem, by his own management of
the city affairs, and did not abuse his power in any disagreeable manner;
whence it came to pass that the nation paid Antipater the respects that
were due only to a king, and the honors they all yielded him were equal
to the honors due to an absolute lord; yet did he not abate any part of
that good-will or fidelity which he owed to Hyrcanus.
6. However, he found it impossible
to escape envy in such his prosperity; for the glory of these young men
affected even Hyrcanus himself already privately, though he said nothing
of it to any body; but what he principally was grieved at was the great
actions of Herod, and that so many messengers came one before another,
and informed him of the great reputation he got in all his undertakings.
There were also many people in the royal palace itself who inflamed his
envy at him; those, I mean, who were obstructed in their designs by the
prudence either of the young men, or of Antipater. These men said, that
by committing the public affairs to the management of Antipater and of
his sons, he sat down with nothing but the bare name of a king, without
any of its authority; and they asked him how long he would so far mistake
himself, as to breed up kings against his own interest; for that they
did not now conceal their government of affairs any longer, but were plainly
lords of the nation, and had thrust him out of his authority; that this
was the case when Herod slew so many men without his giving him any command
to do it, either by word of mouth, or by his letter, and this in contradiction
to the law of the Jews; who therefore, in case he be not a king, but a
private man, still ought to come to his trial, and answer it to him, and
to the laws of his country, which do not permit any one to be killed till
he hath been condemned in judgment.
7. Now Hyrcanus was, by degrees,
inflamed with these discourses, and at length could bear no longer, but
he summoned Herod to take his trial. Accordingly, by his father's advice,
and as soon as the affairs of Galilee would give him leave, he came up
to [Jerusalem], when he had first placed garrisons in Galilee; however,
he came with a sufficient body of soldiers, so many indeed that he might
not appear to have with him an army able to overthrow Hyrcanus's government,
nor yet so few as to expose him to the insults of those that envied him.
However, Sextus Caesar was in fear for the young man, lest he should be
taken by his enemies, and brought to punishment; so he sent some to denounce
expressly to Hyrcanus that he should acquit Herod of the capital charge
against him; who acquitted him accordingly, as being otherwise inclined
also so to do, for he loved Herod.
8. But Herod, supposing that
he had escaped punishment without the consent of the king, retired to
Sextus, to Damascus, and got every thing ready, in order not to obey him
if he should summon him again; whereupon those that were evil-disposed
irritated Hyrcanus, and told him that Herod was gone away in anger, and
was prepared to make war upon him; and as the king believed what they
said, he knew not what to do, since he saw his antagonist was stronger
than he was himself. And now, since Herod was made general of Coelesyria
and Samaria by Sextus Caesar, he was formidable, not only from the good-will
which the nation bore him, but by the power he himself had; insomuch that
Hyrcanus fell into the utmost degree of terror, and expected he would
presently march against him with his army.
9. Nor was he mistaken in the
conjecture he made; for Herod got his army together, out of the anger
he bare him for his threatening him with the accusation in a public court,
and led it to Jerusalem, in order to throw Hyrcanus down from his kingdom;
and this he had soon done, unless his father and brother had gone out
together and broken the force of his fury, and this by exhorting him to
carry his revenge no further than to threatening and affrighting, but
to spare the king, under whom he had been advanced to such a degree of
power; and that he ought not to be so much provoked at his being tried,
as to forget to be thankful that he was acquitted; nor so long to think
upon what was of a melancholy nature, as to be ungrateful for his deliverance;
and if we ought to reckon that God is the arbitrator of success in war,
an unjust cause is of more disadvantage than an army can be of advantage;
and that therefore he ought not to be entirely confident of success in
a case where he is to fight against his king, his supporter, and one that
had often been his benefactor, and that had never been severe to him,
any otherwise than as he had hearkened to evil counselors, and this no
further than by bringing a shadow of injustice upon him. So Herod was
prevailed upon by these arguments, and supposed that what he had already
done was sufficient for his future hopes, and that he had enough shown
his power to the nation.
10. In the mean time, there
was a disturbance among the Romans about Apamia, and a civil war occasioned
by the treacherous slaughter of Sextus Caesar, by Cecilius Bassus, which
he perpetrated out of his good-will to Pompey; he also took the authority
over his forces; but as the rest of Caesar's commanders attacked Bassus
with their whole army, in order to punish him for the murder of Caesar,
Antipater also sent them assistance by his sons, both on account of him
that was murdered, and on account of that Caesar who was still alive,
both of which were their friends; and as this war grew to be of a considerable
length, Marcus came out of Italy as successor to Sextus.
CHAPTER 11.
HEROD IS MADE PROCURATOR OF
ALL SYRIA; MALICHUS IS AFRAID OF HIM, AND TAKES ANTIPATER OFF BY POISON;
WHEREUPON THE TRIBUNES OF THE SOLDIERS ARE PREVAILED WITH TO KILL HIM.
1. THERE, was at this time
a mighty war raised among the Romans upon the sudden and treacherous slaughter
of Caesar by Cassius and Brutus, after he had held the government for
three years and seven months. (14) Upon this murder there were very great
agitations, and the great men were mightily at difference one with another,
and every one betook himself to that party where they had the greatest
hopes of their own, of advancing themselves. Accordingly, Cassius came
into Syria, in order to receive the forces that were at Apamia, where
he procured a reconciliation between Bassus and Marcus, and the legions
which were at difference with him; so he raised the siege of Apamia, and
took upon him the command of the army, and went about exacting tribute
of the cities, and demanding their money to such a degree as they were
not able to bear.
2. So he gave command that
the Jews should bring in seven hundred talents; whereupon Antipater, out
of his dread of Cassius's threats, parted the raising of this sum among
his sons, and among others of his acquaintance, and to be done immediately;
and among them he required one Malichus, who was at enmity with him, to
do his part also, which necessity forced him to do. Now Herod, in the
first place, mitigated the passion of Cassius, by bringing his share out
of Galilee, which was a hundred talents, on which account he was in the
highest favor with him; and when he reproached the rest for being tardy,
he was angry at the cities themselves; so he made slaves of Gophna and
Emmaus, and two others of less note; nay, he proceeded as if he would
kill Malichus, because he had not made greater haste in exacting his tribute;
but Antipater prevented the ruin of this man, and of the other cities,
and got into Cassius's favor by bringing in a hundred talents immediately.
(15)
3. However, when Cassius was
gone Malichus forgot the kindness that Antipater had done him, and laid
frequent plots against him that had saved him, as making haste to get
him out of the way, who was an obstacle to his wicked practices; but Antipater
was so much afraid of the power and cunning of the man, that he went beyond
Jordan, in order to get an army to guard himself against his treacherous
designs; but when Malichus was caught in his plot, he put upon Antipater's
sons by his impudence, for he thoroughly deluded Phasaelus, who was the
guardian of Jerusalem, and Herod who was intrusted with the weapons of
war, and this by a great many excuses and oaths, and persuaded them to
procure his reconciliation to his father. Thus was he preserved again
by Antipater, who dissuaded Marcus, the then president of Syria, from
his resolution of killing Malichus, on account of his attempts for innovation.
4. Upon the war between Cassius
and Brutus on one side, against the younger Caesar [Augustus] and Antony
on the other, Cassius and Marcus got together an army out of Syria; and
because Herod was likely to have a great share in providing necessaries,
they then made him procurator of all Syria, and gave him an army of foot
and horse. Cassius premised him also, that after the war was over, he
would make him king of Judea. But it so happened that the power and hopes
of his son became the cause of his perdition; for as Malichus was afraid
of this, he corrupted one of the king's cup-bearers with money to give
a poisoned potion to Antipater; so he became a sacrifice to Malichus's
wickedness, and died at a feast. He was a man in other respects active
in the management of affairs, and one that recovered the government to
Hyrcanus, and preserved it in his hands.
5. However, Malichus, when
lie was suspected ef poisoning Antipater, and when the multitude was angry
with him for it, denied it, and made the people believe he was not guilty.
He also prepared to make a greater figure, and raised soldiers; for he
did not suppose that Herod would be quiet, who indeed came upon him with
an army presently, in order to revenge his father's death; but, upon hearing
the advice of his brother Phasaelus, not to punish him in an open manner,
lest the multitude should fall into a sedition, he admitted of Malichus's
apology, and professed that he cleared him of that suspicion; he also
made a pompous funeral for his father.
6. So Herod went to Samaria,
which was then in a tumult, and settled the city in peace; after which
at the [Pentecost] festival, he returned to Jerusalem, having his armed
men with him: hereupon Hyrcanus, at the request of Malichus, who feared
his reproach, forbade them to introduce foreigners to mix themselves with
the people of the country while they were purifying themselves; but Herod
despised the pretense, and him that gave that command, and came in by
night. Upon which Malithus came to him, and bewailed Antipater; Herod
also made him believe [he admitted of his lamentations as real], although
he had much ado to restrain his passion at him; however, he did himself
bewail the murder of his father in his letters to Cassius, who, on other
accounts, also hated Malichus. Cassius sent him word back that he should
avenge his father's death upon him, and privately gave order to the tribunes
that were under him, that they should assist Herod in a righteous action
he was about.
7. And because, upon the taking
of Laodicea by Cassius, the men of power were gotten together from all
quarters, with presents and crowns in their hands, Herod allotted this
time for the punishment of Malichus. When Malichus suspected that, and
was at Tyre, he resolved to withdraw his son privately from among the
Tyrians, who was a hostage there, while he got ready to fly away into
Judea; the despair he was in of escaping excited him to think of greater
things; for he hoped that he should raise the nation to a revolt from
the Romans, while Cassius was busy about the war against Antony, and that
he should easily depose Hyrcanus, and get the crown for himself.
8. But fate laughed at the
hopes he had; for Herod foresaw what he was so zealous about, and invited
both Hyrcanus and him to supper; but calling one of the principal servants
that stood by him to him, he sent him out, as though it were to get things
ready for supper, but in reality to give notice beforehand about the plot
that was laid against him; accordingly they called to mind what orders
Cassius had given them, and went out of the city with their swords in
their hands upon the sea-shore, where they encompassed Malichus round
about, and killed him with many wounds. Upon which Hyrcanus was immediately
aftrighted, till he swooned away and fell down at the surprise he was
in; and it was with difficulty that he was recovered, when he asked who
it was that had killed Malichus. And when one of the tribunes replied
that it was done by the command of Cassius," Then," said he, "Cassius
hath saved both me and my country, by cutting off one that was laying
plots against them both." Whether he spake according to his own sentiments,
or whether his fear was such that he was obliged to commend the action
by saying so, is uncertain; however, by this method Herod inflicted punishment
upon Malichus.
CHAPTER 12.
PHASAELUS IS TOO HARD FOR FELIX;
HEROD ALSO OVERCOMES ANTIGONUS IN RATTLE; AND THE JEWS ACCUSE BOTH HEROD
AND PHASAELUS BUT ANTONIUS ACQUITS THEM, AND MAKES THEM TETRARCHS.
1. WHEN Cassius was gone out
of Syria, another sedition arose at Jerusalem, wherein Felix assaulted
Phasaelus with an army, that he might revenge the death of Malichus upon
Herod, by falling upon his brother. Now Herod happened then to be with
Fabius, the governor of Damascus, and as he was going to his brother's
assistance, he was detained by sickness; in the mean time, Phasaelus was
by himself too hard for Felix, and reproached Hyrcanus on account of his
ingratitude, both for what assistance he had afforded Maliehus, and for
overlooking Malichus's brother, when he possessed himself of the fortresses;
for he had gotten a great many of them already, and among them the strongest
of them all, Masada.
2. However, nothing could be
sufficient for him against the force of Herod, who, as soon as he was
recovered, took the other fortresses again, and drove him out of Masada
in the posture of a supplicant; he also drove away Marion, the tyrant
of the Tyrians, out of Galilee, when he had already possessed himself
of three fortified places; but as to those Tyrians whom he had caught,
he preserved them all alive; nay, some of them he gave presents to, and
so sent them away, and thereby procured good-will to himself from the
city, and hatred to the tyrant. Marion had indeed obtained that tyrannical
power of Cassius, who set tyrants over all Syria (16) and out of hatred
to Herod it was that he assisted Antigonus, the son of Aristobulus, and
principally on Fabius's account, whom Antigonus had made his assistant
by money, and had him accordingly on his side when he made his descent;
but it was Ptolemy, the kinsman of Antigonus, that supplied all that he
wanted.
3. When Herod had fought against
these in the avenues of Judea, he was conqueror in the battle, and drove
away Antigonus, and returned to Jerusalem, beloved by every body for the
glorious action he had done; for those who did not before favor him did
join themselves to him now, because of his marriage into the family of
Hyrcanus; for as he had formerly married a wife out of his own country
of no ignoble blood, who was called Doris, of whom he begat Antipater;
so did he now marry Mariamne, the daughter of Alexander, the son of Aristobulus,
and the granddaughter of Hyrcanus, and was become thereby a relation of
the king.
4. But when Caesar and Antony
had slain Cassius near Philippi, and Caesar was gone to Italy, and Antony
to Asia, amongst the rest of the cities which sent ambassadors to Antony
unto Bithynia, the great men of the Jews came also, and accused Phasaelus
and Herod, that they kept the government by force, and that Hyrcanus had
no more than an honorable name. Herod appeared ready to answer this accusation;
and having made Antony his friend by the large sums of money which he
gave him, he brought him to such a temper as not to hear the others speak
against him; and thus did they part at this time.
5. However, after this, there
came a hundred of the principal men among the Jews to Daphne by Antioch
to Antony, who was already in love with Cleopatra to the degree of slavery;
these Jews put those men that were the most potent, both in dignity and
eloquence, foremost, and accused the brethren. (17) But Messala opposed
them, and defended the brethren, and that while Hyrcanus stood by him,
on account of his relation to them. When Antony had heard both sides,
he asked Hyrcanus which party was the fittest to govern, who replied that
Herod and his party were the fittest. Antony was glad of that answer,
for he had been formerly treated in an hospitable and obliging manner
by his father Antipater, when he marched into Judea with Gabinius; so
he constituted the brethren tetrarchs, and committed to them the government
of Judea.
6. But when the ambassadors
had indignation at this procedure, Antony took fifteen of them, and put
them into custody, whom he was also going to kill presently, and the rest
he drove away with disgrace; on which occasion a still greater tumult
arose at Jerusalem; so they sent again a thousand ambassadors to Tyre,
where Antony now abode, as he was marching to Jerusalem; upon these men
who made a clamor he sent out the governor of Tyre, and ordered him to
punish all that he could catch of them, and to settle those in the administration
whom he had made tetrarchs.
7. But before this Herod, and
Hyrcanus went out upon the sea-shore, and earnestly desired of these ambassadors
that they would neither bring ruin upon themselves, nor war upon their
native country, by their rash contentions; and when they grew still more
outrageous, Antony sent out armed men, and slew a great many, and wounded
more of them; of whom those that were slain were buried by Hyrcanus, as
were the wounded put under the care of physicians by him; yet would not
those that had escaped be quiet still, but put the affairs of the city
into such disorder, and so provoked Antony, that he slew those whom he
had in bonds also.
CHAPTER 13.
THE PARTHIANS BRING ANTIGONUS
BACK INTO JUDEA, AND CAST HYRCANUS AND PHASAELUS INTO PRISON. THE FLIGHT
OF HEROD, AND THE TAKING OF JERUSALEM AND WHAT HYRCANUS AND PHASAELUS
SUFFERED.
1. Now two years afterward,
when Barzapharnes, a governor among the Parthians, and Paeorus, the king's
son, had possessed themselves of Syria, and when Lysanias had already
succeeded upon the death of his father Ptolemy, the son of Menneus, in
the government [of Chalcis], he prevailed with the governor, by a promise
of a thousand talents, and five hundred women, to bring back Antigonus
to his kingdom, and to turn Hyrcanus out of it. Pacorus was by these means
induced so to do, and marched along the sea-coast, while he ordered Barzapharnes
to fall upon the Jews as he went along the Mediterranean part of the country;
but of the maritime people, the Tyrians would not receive Pacorus, although
those of Ptolemais and Sidon had received him; so he committed a troop
of his horse to a certain cup-bearer belonging to the royal family, of
his own name [Pacorus], and gave him orders to march into Judea, in order
to learn the state of affairs among their enemies, and to help Antigonus
when he should want his assistance.
2. Now as these men were ravaging
Carmel, many of the Jews ran together to Antigonus, and showed themselves
ready to make an incursion into the country; so he sent them before into
that place called Drymus, [the woodland (18) ] to seize upon the place;
whereupon a battle was fought between them, and they drove the enemy away,
and pursued them, and ran after them as far as Jerusalem, and as their
numbers increased, they proceeded as far as the king's palace; but as
Hyrcanus and Phasaelus received them with a strong body of men, there
happened a battle in the market-place, in which Herod's party beat the
enemy, and shut them up in the temple, and set sixty men in the houses
adjoining as a guard to them. But the people that were tumultuous against
the brethren came in, and burnt those men; while Herod, in his rage for
killing them, attacked and slew many of the people, till one party made
incursions on the other by turns, day by day, in the way of ambushes,
and slaughters were made continually among them.
3. Now when that festival which
we call Pentecost was at hand, all the places about the temple, and the
whole city, was full of a multitude of people that were come out of the
country, and which were the greatest part of them armed also, at which
time Phasaelus guarded the wall, and Herod, with a few, guarded the royal
palace; and when he made an assault upon his enemies, as they were out
of their ranks, on the north quarter of the city, he slew a very great
number of them, and put them all to flight; and some of them he shut up
within the city, and others within the outward rampart. In the mean time,
Antigonus desired that Pacorus might be admitted to be a reconciler between
them; and Phasaelus was prevailed upon to admit the Parthian into the
city with five hundred horse, and to treat him in an hospitable manner,
who pretended that he came to quell the tumult, but in reality he came
to assist Antigonus; however, he laid a plot for Phasaelus, and persuaded
him to go as an ambassador to Barzapharnes, in order to put an end to
the war, although Herod was very earnest with him to the contrary, and
exhorted him to kill the plotter, but not expose himself to the snares
he had laid for him, because the barbarians are naturally perfidious.
However, Pacorus went out and took Hyrcanus with him, that he might be
the less suspected; he also (19) left some of the horsemen, called the
Freemen, with Herod, and conducted Phasaelus with the rest.
4. But now, when they were
come to Galilee, they found that the people of that country had revolted,
and were in arms, who came very cunningly to their leader, and besought
him to conceal his treacherous intentions by an obliging behavior to them;
accordingly, he at first made them presents; and afterward, as they went
away, laid ambushes for them; and when they were come to one of the maritime
cities called Ecdippon, they perceived that a plot was laid for them;
for they were there informed of the promise of a thousand talents, and
how Antigonus had devoted the greatest number of the women that were there
with them, among the five hundred, to the Parthians; they also perceived
that an ambush was always laid for them by the barbarians in the night
time; they had also been seized on before this, unless they had waited
for the seizure of Herod first at Jerusalem, because if he were once informed
of this treachery of theirs, he would take care of himself; nor was this
a mere report, but they saw the guards already not far off them.
5. Nor would Phasaelus think
of forsaking Hyrcanus and flying away, although Ophellius earnestly persuaded
him to it; for this man had learned the whole scheme of the plot from
Saramalla, the richest of all the Syrians. But Phasaelus went up to the
Parfilian governor, and reproached him to his face for laying this treacherous
plot against them, and chiefly because he had done it for money; and he
promised him that he would give him more money for their preservation,
than Antigonus had promised to give for the kingdom. But the sly Parthian
endeavored to remove all this suspicion by apologies and by oaths, and
then went [to the other] Pacorus; immediately after which those Parthians
who were left, and had it in charge, seized upon Phasaelus and Hyrcanus,
who could do no more than curse their perfidiousness and their perjury.
6. In the mean time, the cup-bearer
was sent [back], and laid a plot how to seize upon Herod, by deluding
him, and getting him out of the city, as he was commanded to do. But Herod
suspected the barbarians from the beginning; and having then received
intelligence that a messenger, who was to bring him the letters that informed
him of the treachery intended, had fallen among the enemy, he would not
go out of the city; though Pacorus said very positively that he ought
to go out, and meet the messengers that brought the letters, for that
the enemy had not taken them, and that the contents of them were not accounts
of any plots upon them, but of what Phasaelus had done; yet had he heard
from others that his brother was seized; and Alexandra (20) the shrewdest
woman in the world, Hyrcanus's daughter, begged of him that he would not
go out, nor trust himself to those barbarians, who now were come to make
an attempt upon him openly.
7. Now as Pacorus and his friends
were considering how they might bring their plot to bear privately, because
it was not possible to circumvent a man of so great prudence by openly
attacking him, Herod prevented them, and went off with the persons that
were the most nearly related to him by night, and this without their enemies
being apprized of it. But as soon as the Parthians perceived it, they
pursued after them; and as he gave orders for his mother, and sister,
and the young woman who was betrothed to him, with her mother, and his
youngest brother, to make the best of their way, he himself, with his
servants, took all the care they could to keep off the barbarians; and
when at every assault he had slain a great many of them, he came to the
strong hold of Masada.
8. Nay, he found by experience
that the Jews fell more heavily upon him than did the Parthians, and created
him troubles perpetually, and this ever since he was gotten sixty furlongs
from the city; these sometimes brought it to a sort of a regular battle.
Now in the place where Herod beat them, and killed a great number of them,
there he afterward built a citadel, in memory of the great actions he
did there, and adorned it with the most costly palaces, and erected very
strong fortifications, and called it, from his own name, Herodium. Now
as they were in their flight, many joined themselves to him every day;
and at a place called Thressa of Idumea his brother Joseph met him, and
advised him to ease himself of a great number of his followers, because
Masada would not contain so great a multitude, which were above nine thousand.
Herod complied with this advice, and sent away the most cumbersome part
of his retinue, that they might go into Idumea, and gave them provisions
for their journey; but he got safe to the fortress with his nearest relations,
and retained with him only the stoutest of his followers; and there it
was that he left eight hundred of his men as a guard for the women, and
provisions sufficient for a siege; but he made haste himself to Petra
of Arabia.
9. As for the Parthians in
Jerusalem, they betook themselves to plundering, and fell upon the houses
of those that were fled, and upon the king's palace, and spared nothing
but Hyrcanus's money, which was not above three hundred talents. They
lighted on other men's money also, but not so much as they hoped for;
for Herod having a long while had a suspicion of the perfidiousness of
the barbarians, had taken care to have what was most splendid among his
treasures conveyed into Idumea, as every one belonging to him had in like
manner done also. But the Parthians proceeded to that degree of injustice,
as to fill all the country with war without denouncing it, and to demolish
the city Marissa, and not only to set up Antigonus for king, but to deliver
Phasaelus and Hyrcanus bound into his. hands, in order to their being
tormented by him. Antigonus himself also bit off Hyrcanus's ears with
his own teeth, as he fell down upon his knees to him, that so he might
never be able upon any mutation of affairs to take the high priesthood
again, for the high priests that officiated were to be complete, and without
blemish.
10. However, he failed in his
purpose of abusing Phasaelus, by reason of his courage; for though he
neither had the command of his sword nor of his hands, he prevented all
abuses by dashing his head against a stone; so he demonstrated himself
to be Herod's own brother, and Hyrcanus a most degenerate relation, and
died with great bravery, and made the end of his life agreeable to the
actions of it. There is also another report about his end, viz. that he
recovered of that stroke, and that a surgeon, who was sent by Antigonus
to heal him, filled the wound with poisonous ingredients, and so killed
him; whichsoever of these deaths he came to, the beginning of it was glorious.
It is also reported that before he expired he was informed by a certain
poor woman how Herod had escaped out of their hands, and that he said
thereupon, "I now die with comfort, since I leave behind me one alive
that will avenge me of mine enemies."
11. This was the death of Phasaelus;
but the Parthians, although they had failed of the women they chiefly
desired, yet did they put the government of Jerusalem into the hands of
Antigonus, and took away Hyrcanus, and bound him, and carried him to Parthia.
CHAPTER 14.
WHEN HEROD IS REJECTED IN ARABIA,
HE MAKES HASTE TO ROME WHERE ANTONY AND CAESAR JOIN THEIR INTEREST TO
MAKE HIM KING .
1. NOW Herod did the more zealously
pursue his journey into Arabia, as making haste to get money of the king,
while his brother was yet alive; by which money alone it was that he hoped
to prevail upon the covetous temper of the barbarians to spare Phasaelus;
for he reasoned thus with himself,: — that if the Arabian king was too
forgetful of his father's friendship with him, and was too covetous to
make him a free gift, he would however borrow of him as much as might
redeem his brother, and put into his hands, as a pledge, the son of him
that was to be redeemed. Accordingly he led his brother's son along with
him, who was of the age of seven years. Now he was ready to give three
hundred talents for his brother, and intended to desire the intercession
of the Tyrians, to get them accepted; however, fate had been too quick
for his diligence; and since Phasaelus was dead, Herod's brotherly love
was now in vain. Moreover, he was not able to find any lasting friendship
among the Arabians; for their king, Malichus, sent to him immediately,
and commanded him to return back out of his country, and used the name
of the Parthians as a pretense for so doing, as though these had denounced
to him by their ambassadors to cast Herod out of Arabia; while in reality
they had a mind to keep back what they owed to Antipater, and not be obliged
to make requitals to his sons for the free gifts the father had made them.
He also took the impudent advice of those who, equally with himself, were
willing to deprive Herod of what Antipater had deposited among them; and
these men were the most potent of all whom he had in his kingdom.
2. So when Herod had found
that the Arabians were his enemies, and this for those very reasons whence
he hoped they would have been the most friendly, and had given them such
an answer as his passion suggested, he returned back, and went for Egypt.
Now he lodged the first evening at one of the temples of that country,
in order to meet with those whom he left behind; but on the next day word
was brought him, as he was going to Rhinocurura, that his brother was
dead, and how he came by his death; and when he had lamented him as much
as his present circumstances could bear, he soon laid aside such cares,
and proceeded on his journey. But now, after some time, the king of Arabia
repented of what he had done, and sent presently away messengers to call
him back: Herod had prevented them, and was come to Pelusium, where he
could not obtain a passage from those that lay with the fleet, so he besought
their captains to let him go by them; accordingly, out of the reverence
they bore to the fame and dignity of the man, they conducted him to Alexandria;
and when he came into the city, he was received by Cleopatra with great
splendor, who hoped he might be persuaded to be commander of her forces
in the expedition she was now about; but he rejected the queen's solicitations,
and being neither aftrighted at the height of that storm which. then happened,
nor at the tumults that were now in Italy, he sailed for Rome.
3. But as he was in peril about
Pamphylia, and obliged to cast out the greatest part of the ship's lading,
he with difficulty got safe to Rhodes, a place which had been grievously
harassed in the war with Cassius. He was there received by his friends,
Ptolemy and Sappinius; and although he was then in want of money, he fitted
up a three-decked ship of very great magnitude, wherein he and his friends
sailed to Brundusium, (21) and went thence to Rome with all speed; where
he first of all went to Antony, on account of the friendship his father
had with him, and laid before him the calamities of himself and his family;
and that he had left his nearest relations besieged in a fortress, and
had sailed to him through a storm, to make supplication to him for assistance.
4. Hereupon Antony was moved
to compassion at the change that had been made in Herod's affairs, and
this both upon his calling to mind how hospitably he had been treated
by Antipater, but more especially on account of Herod's own virtue; so
he then resolved to get him made king of the Jews, whom he had himself
formerly made tetrarch. The contest also that he had with Antigonus was
another inducement, and that of no less weight than the great regard he
had for Herod; for he looked upon Antigonus as a seditious person, and
an enemy of the Romans; and as for Caesar, Herod found him better prepared
than Antony, as remembering very fresh the wars he had gone through together
with his father, the hospitable treatment he had met with from him, and
the entire good-will he had showed to him; besides the activity which
he saw in Herod himself. So he called the senate together, wherein Messalas,
and after him Atratinus, produced Herod before them, and gave a full account
of the merits of his father, and his own good-will to the Romans. At the
same time they demonstrated that Antigonus was their enemy, not only because
he soon quarreled with them, but because he now overlooked the Romans,
and took the government by the means of the Parthians. These reasons greatly
moved the senate; at which juncture Antony came in, and told them that
it was for their advantage in the Parthian war that Herod should be king;
so they all gave their votes for it. And when the senate was separated,
Antony and Caesar went out, with Herod between them; while the consul
and the rest of the magistrates went before them, in order to offer sacrifices,
and to lay the decree in the Capitol. Antony also made a feast for Herod
on the first day of his reign.
CHAPTER 15.
ANTIGONUS BESIEGES THOSE THAT
WERE IN MASADA, WHOM HEROD FREES FROM CONFINEMENT WHEN HE CAME BACK FROM
ROME, AND PRESENTLY MARCHES TO JERUSALEM WHERE HE FINDS SILO CORRUPTED
BY BRIBES.
1. NOW during this time Antigonus
besieged those that were in Masada, who had all other necessaries in sufficient
quantity, but were in want of water; on which account Joseph, Herod's
brother, was disposed to run away to the Arabians, with two hundred of
his own friends, because he had heard that Malichus repented of his offenses
with regard to Herod; and he had been so quick as to have been gone out
of the fortress already, unless, on that very night when he was going
away, there had fallen a great deal of rain, insomuch that his reservoirs
were full of water, and so he was under no necessity of running away.
After which, therefore, they made an irruption upon Antigonus's party,
and slew a great many of them, some in open battles, and some in private
ambush; nor had they always success in their attempts, for sometimes they
were beaten, and ran away.
2. In the mean time Ventidius,
the Roman general, was sent out of Syria, to restrain the incursions of
the Parthians; and after he had done that, he came into Judea, in pretense
indeed to assist Joseph and his party, but in reality to get money of
Antigonus;, and when he had pitched his camp very near to Jerusalem, as
soon as he had got money enough, he went away with the greatest part of
his forces; yet still did he leave Silo with some part of them, lest if
he had taken them all away, his taking of bribes might have been too openly
discovered. Now Antigonus hoped that the Parthians would come again to
his assistance, and therefore cultivated a good understanding with Silo
in the mean time, lest any interruption should be given to his hopes.
3. Now by this time Herod had
sailed out of Italy, and was come to Ptolemais; and as soon as he had
gotten together no small army of foreigners, and of his own countrymen,
he marched through Galilee against Antigonus, wherein he was assisted
by Ventidius and Silo, both whom Dellius, (22) a person sent by Antony,
persuaded to bring Herod [into his kingdom]. Now Ventidius was at this
time among the cities, and composing the disturbances which had happened
by means of the Parthians, as was Silo in Judea corrupted by the bribes
that Antigonus had given him; yet was not Herod himself destitute of power,
but the number of his forces increased every day as he went along, and
all Galilee, with few exceptions, joined themselves to him. So he proposed
to himself to set about his most necessary enterprise, and that was Masada,
in order to deliver his relations from the siege they endured. But still
Joppa stood in his way, and hindered his going thither; for it was necessary
to take that city first, which was in the enemies' hands, that when he
should go to Jerusalem, no fortress might be left in the enemies' power
behind him. Silo also willingly joined him, as having now a plausible
occasion of drawing off his forces [from Jerusalem]; and when the Jews
pursued him, and pressed upon him, [in his retreat,] Herod made all excursion
upon them with a small body of his men, and soon put them to flight, and
saved Silo when he was in distress.
4. After this Herod took Joppa,
and then made haste to Masada to free his relations. Now, as he was marching,
many came in to him, induced by their friendship to his father, some by
the reputation he had already gained himself, and some in order to repay
the benefits they had received from them both; but still what engaged
the greatest number on his side, was the hopes from him when he should
be established in his kingdom; so that he had gotten together already
an army hard to be conquered. But Antigonus laid an ambush for him as
he marched out, in which he did little or no harm to his enemies. However,
he easily recovered his relations again that were in Masada, as well as
the fortress Ressa, and then marched to Jerusalem, where the soldiers
that were with Silo joined themselves to his own, as did many out of the
city, from a dread of his power.
5. Now when he had pitched
his camp on the west side of the city, the guards that were there shot
their arrows and threw their darts at them, while others ran out in companies,
and attacked those in the forefront; but Herod commanded proclamation
to be made at the wall, that he was come for the good of the people and
the preservation of the city, without any design to be revenged on his
open enemies, but to grant oblivion to them, though they had been the
most obstinate against him. Now the soldiers that were for Antigonus made
a contrary clamor, and did neither permit any body to hear that proclamation,
nor to change their party; so Antigonus gave order to his forces to beat
the enemy from the walls; accordingly, they soon threw their darts at
them from the towers, and put them to flight.
6. And here it was that Silo
discovered he had taken bribes; for he set many of the soldiers to clamor
about their want of necessaries, and to require their pay, in order to
buy themselves food, and to demand that he would lead them into places
convenient for their winter quarters; because all the parts about the
city were laid waste by the means of Antigonus's army, which had taken
all things away. By this he moved the army, and attempted to get them
off the siege; but Herod went to the captains that were under Silo, and
to a great many of the soldiers, and begged of them not to leave him,
who was sent thither by Caesar, and Antony, and the senate; for that he
would take care to have their wants supplied that very day. After the
making of which entreaty, he went hastily into the country, and brought
thither so great an abundance of necessaries, that he cut off all Silo's
pretenses; and in order to provide that for the following days they should
not want supplies, he sent to the people that were about Samaria (which
city had joined itself to him) to bring corn, and wine, and oil, and cattle
to Jericho. When Antigonus heard of this, be sent some of his party with
orders to hinder, and lay ambushes for these collectors of corn. This
command was obeyed, and a great multitude of armed men were gathered together
about Jericho, and lay upon the mountains, to watch those that brought
the provisions. Yet was Herod not idle, but took with him ten cohorts,
five of them were Romans, and five were Jewish cohorts, together with
some mercenary troops intermixed among them, and besides those a few horsemen,
and came to Jericho; and when he came, he found the city deserted, but
that there were five hundred men, with their wives and children, who had
taken possession of the tops of the mountains; these he took, and dismissed
them, while the Romans fell upon the rest of the city, and plundered it,
having found the houses full of all sorts of good things. So the king
left a garrison at Jericho, and came back, and sent the Roman army into
those cities which were come over to him, to take their winter quarters
there, viz. into Judea, [or Idumea,] and Galilee, and Samaria. Antigonus
also by bribes obtained of Silo to let a part of his army be received
at Lydda, as a compliment to Antonius.
CHAPTER 16.
HEROD TAKES SEPPHORIS AND SUBDUES
THE ROBBERS THAT WERE IN THE CAVES ; HE AFTER THAT AVENGES HIMSELF UPON
MACHERAS, AS UPON AN ENEMY OF HIS AND GOES TO ANTONY AS HE WAS BESIEGING
SAMOSATA.
1. SO the Romans lived in plenty
of all things, and rested from war. However, Herod did not lie at rest,
but seized upon Idumea, and kept it, with two thousand footmen, and four
hundred horsemen; and this he did by sending his brother Joseph thither,
that no innovation might be made by Antigonus. He also removed his mother,
and all his relations, who had been in Masada, to Samaria; and when he
had settled them securely, he marched to take the remaining parts of Galilee,
and to drive away the garrisons placed there by Antigonus.
2. But when Herod had reached
Sepphoris, (23) in a very great snow, he took the city without any difficulty;
the guards that should have kept it flying away before it was assaulted;
where he gave an opportunity to his followers that had been in distress
to refresh themselves, there being in that city a great abundance of necessaries.
After which he hasted away to the robbers that were in the caves, who
overran a great part of the country, and did as great mischief to its
inhabitants as a war itself could have done. Accordingly, he sent beforehand
three cohorts of footmen, and one troop of horsemen, to the village Arbela,
and came himself forty days afterwards (24) with the rest of his forces
Yet were not the enemy aftrighted at his assault but met him in arms;
for their skill was that of warriors, but their boldness was the boldness
of robbers: when therefore it came to a pitched battle, they put to flight
Herod's left wing with their right one; but Herod, wheeling about on the
sudden from his own right wing, came to their assistance, and both made
his own left wing return back from its flight, and fell upon the pursuers,
and cooled their courage, till they could not bear the attempts that were
made directly upon them, and so turned back and ran away.
3. But Herod followed them,
and slew them as he followed them, and destroyed a great part of them,
till those that remained were scattered beyond the river [Jordan;] and
Galilee was freed from the terrors they had been under, excepting from
those that remained, and lay concealed in caves, which required longer
time ere they could be conquered. In order to which Herod, in the first
place, distributed the fruits of their former labors to the soldiers,
and gave every one of them a hundred and fifty drachmae of silver, and
a great deal more to their commanders, and sent them into their winter
quarters. He also sent to his youngest brother Pheroas, to take care of
a good market for them, where they might buy themselves provisions, and
to build a wall about Alexandrium; who took care of both those injunctions
accordingly.
4. In the mean time Antony
abode at Athens, while Ventidius called for Silo and Herod to come to
the war against the Parthians, but ordered them first to settle the affairs
of Judea; so Herod willingly dismissed Silo to go to Ventidius, but he
made an expedition himself against those that lay in the caves. Now these
caves were in the precipices of craggy mountains, and could not be come
at from any side, since they had only some winding pathways, very narrow,
by which they got up to them; but the rock that lay on their front had
beneath it valleys of a vast depth, and of an almost perpendicular declivity;
insomuch that the king was doubtful for a long time what to do, by reason
of a kind of impossibility there was of attacking the place. Yet did he
at length make use of a contrivance that was subject to the utmost hazard;
for he let down the most hardy of his men in chests, and set them at the
mouths of the dens. Now these men slew the robbers and their families,
and when they made resistance, they sent in fire upon them [and burnt
them]; and as Herod was desirous of saving some of them, he had proclamation
made, that they should come and deliver themselves up to him; but not
one of them came willingly to him; and of those that were compelled to
come, many preferred death to captivity. And here a certain old man, the
father of seven children, whose children, together with their mother,
desired him to give them leave to go out, upon the assurance and right
hand that was offered them, slew them after the following manner: He ordered
every one of them to go out, while he stood himself at the cave's mouth,
and slew that son of his perpetually who went out. Herod was near enough
to see this sight, and his bowels of compassion were moved at it, and
he stretched out his right hand to the old man, and besought him to spare
his children; yet did not he relent at all upon what he said, but over
and above reproached Herod on the lowness of his descent, and slew his
wife as well as his children; and when he had thrown their dead bodies
down the precipice, he at last threw himself down after them.
5. By this means Herod subdued
these caves, and the robbers that were in them. He then left there a part
of his army, as many as he thought sufficient to prevent any sedition,
and made Ptolemy their general, and returned to Samaria; he led also with
him three thousand armed footmen, and six hundred horsemen, against Antigonus.
Now here those that used to raise tumults in Galilee, having liberty so
to do upon his departure, fell unexpectedly upon Ptolemy, the general
of his forces, and slew him; they also laid the country waste, and then
retired to the bogs, and to places not easily to be found. But when Herod
was informed of this insurrection, he came to the assistance of the country
immediately, and destroyed a great number of the seditions, and raised
the sieges of all those fortresses they had besieged; he also exacted
the tribute of a hundred talents of his enemies, as a penalty for the
mutations they had made in the country.
6. By this time (the Parthians
being already driven out of the country, and Pacorus slain) Ventidius,
by Antony's command, sent a thousand horsemen, and two legions, as auxiliaries
to Herod, against Antigonus. Now Antigonus besought Macheras, who was
their general, by letter, to come to his assistance, and made a great
many mournful complaints about Herod's violence, and about the injuries
he did to the kingdom; and promised to give him money for such his assistance;
but he complied not with his invitation to betray his trust, for he did
not contemn him that sent him, especially while Herod gave him more money
[than the other offered]. So he pretended friendship to Antigonus, but
came as a spy to discover his affairs; although he did not herein comply
with Herod, who dissuaded him from so doing. But Antigonus perceived what
his intentions were beforehand, and excluded him out of the city, and
defended himself against him as against an enemy, from the walls; till
Macheras was ashamed of what he had done, and retired to Emmaus to Herod;
and as he was in a rage at his disappointment, he slew all the Jews whom
he met with, without sparing those that were for Herod, but using them
all as if they were for Antigonus.
7. Hereupon Herod was very
angry at him, and was going to fight against Macheras as his enemy; but
he restrained his indignation, and marched to Antony to accuse Macheras
of maladministration. But Macheras was made sensible of his offenses,
and followed after the king immediately, and earnestly begged and obtained
that he would be reconciled to him. However, Herod did not desist from
his resolution of going to Antony; but when he heard that he was besieging
Samosata (25) with a great army, which is a strong city near to Euphrates,
he made the greater haste; as observing that this was a proper opportunity
for showing at once his courage, and for doing what would greatly oblige
Antony. Indeed, when he came, he soon made an end of that siege, and slew
a great number of the barbarians, and took from them a large prey; insomuch
that Antony, who admired his courage formerly, did now admire it still
more. Accordingly, he heaped many more honors upon him, and gave him more
assured hopes that he should gain his kingdom; and now king Antiochus
was forced to deliver up Samosata.
CHAPTER 17.
THE DEATH OF JOSEPH [HEROD’S
BROTHER] WHICH HAD BEEN SIGNIFIED TO HEROD IN DREAMS. HOW HEROD WAS PRESERVED
TWICE AFTER A WONDERFUL MANNER. HE CUTS OFF THE HEAD OF PAPPUS, WHO WAS
THE MURDERER OF HIS BROTHER AND SENDS THAT HEAD TO [HIS OTHER BROTHER]
PHERORAS, AND IN NO LONG TIME HE BESIEGES JERUSALEM AND MARRIES MARIAMNE.
1. IN the mean time, Herod's
affairs in Judea were in an ill state. He had left his brother Joseph
with full power, but had charged him to make no attempts against Antigonus
till his return; for that Macheras would not be such an assistant as he
could depend on, as it appeared by what he had done already; but as soon
as Joseph heard that his brother was at a very great distance, he neglected
the charge he had received, and marched towards Jericho with five cohorts,
which Macheras sent with him. This movement was intended for seizing on
the corn, as it was now in the midst of summer; but when his enemies attacked
him in the mountains, and in places which were difficult to pass, he was
both killed himself, as he was very bravely fighting in the battle, and
the entire Roman cohorts were destroyed; for these cohorts were new-raised
men, gathered out of Syria, and here was no mixture of those called veteran
soldiers among them, who might have supported those that were unskillful
in war.
2. This victory was not sufficient
for Antigonus; but he proceeded to that degree of rage, as to treat the
dead body of Joseph barbarously; for when he had got possession of the
bodies of those that were slain, he cut off his head, although his brother
Pheroras would have given fifty talents as a price of redemption for it.
And now the affairs of Galilee were put in such disorder after this victory
of Antigonus's, that those of Antigonus's party brought the principal
men that were on Herod's side to the lake, and there drowned them. There
was a great change made also in Idumea, where Macheras was building a
wall about one of the fortresses, which was called Gittha. But Herod had
not yet been informed of these things; for after the taking of Samosata,
and when Antony had set Sosius over the affairs of Syria, and had given
him orders to assist Herod against Antigonus, he departed into Egypt;
but Sosius sent two legions before him into Judea to assist Herod, and
followed himself soon after with the rest of his army.
3. Now when Herod was at Daphne,
by Antioch, he had some dreams which clearly foreboded his brother's death;
and as he leaped out of his bed in a disturbed manner, there came messengers
that acquainted him with that calamity. So when he had lamented this misfortune
for a while, he put off the main part of his mourning, and made haste
to march against his enemies; and when he had performed a march that was
above his strength, and was gone as far as Libanus, he got him eight hundred
men of those that lived near to that mountain as his assistants, and joined
with them one Roman legion, with which, before it was day, he made an
irruption into Galilee, and met his enemies, and drove them back to the
place which they had left. He also made an immediate and continual attack
upon the fortress. Yet was he forced by a most terrible storm to pitch
his camp in the neighboring villages before he could take it. But when,
after a few days' time, the second legion, that came from Antony, joined
themselves to him, the enemy were aftrighted at his power, and left their
fortifications ill the night time.
4. After this he marched through
Jericho, as making what haste he could to be avenged on his brother's
murderers; where happened to him a providential sign, out of which, when
he had unexpectedly escaped, he had the reputation of being very dear
to God; for that evening there feasted with him many of the principal
men; and after that feast was over, and all the guests were gone out,
the house fell down immediately. And as he judged this to be a common
signal of what dangers he should undergo, and how he should escape them
in the war that he was going about, he, in the morning, set forward with
his army, when about six thousand of his enemies came running down from
the mountains, and began to fight with those in his forefront; yet durst
they not be so very bold as to engage the Romans hand to hand, but threw
stones and darts at them at a distance; by which means they wounded a
considerable number; in which action Herod's own side was wounded with
a dart.
5. Now as Antigonus had a mind
to appear to exceed Herod, not only in the courage, but in the number
of his men, he sent Pappus, one of his companions, with an army against
Samaria, whose fortune it was to oppose Macheras; but Herod overran the
enemy's country, and demolished five little cities, and destroyed two
thousand men that were in them, and burned their houses, and then returned
to his camp; but his head-quarters were at the village called Cana.
6. Now a great multitude of
Jews resorted to him every day, both out of Jericho and the other parts
of the country. Some were moved so to do out of their hatred to Antigonus,
and some out of regard to the glorious actions Herod had done; but others
were led on by an unreasonable desire of change; so he fell upon them
immediately. As for Pappus and his party, they were not terrified either
at their number or at their zeal, but marched out with great alacrity
to fight them; and it came to a close fight. Now other parts of their
army made resistance for a while; but Herod, running the utmost hazard,
out of the rage he was in at the murder of his brother, that he might
be avenged on those that had been the authors of it, soon beat those that
opposed him; and after he had beaten them, he always turned his force
against those that stood to it still, and pursued them all; so that a
great slaughter was made, while some were forced back into that village
whence they came out; he also pressed hard upon the hindermost, and slew
a vast number of them; he also fell into the village with the enemy, where
every house was filled with armed men, and the upper rooms were crowded
above with soldiers for their defense; and when he had beaten those that
were on the outside, he pulled the houses to pieces, and plucked out those
that were within; upon many he had the roofs shaken down, whereby they
perished by heaps; and as for those that fled out of the ruins, the soldiers
received them with their swords in their hands; and the multitude of those
slain and lying on heaps was so great, that the conquerors could not pass
along the roads. Now the enemy could not bear this blow, so that when
the multitude of them which was gathered together saw that those in the
village were slain, they dispersed themselves, and fled away; upon the
confidence of which victory, Herod had marched immediately to Jerusalem,
unless he tad been hindered by the depth of winter's [coming on]. This
was the impediment that lay in the way of this his entire glorious progress,
and was what hindered Antigonus from being now conquered, who was already
disposed to forsake the city.
7. Now when at the evening
Herod had already dismissed his friends to refresh themselves after their
fatigue, and when he was gone himself, while he was still hot in his armor,
like a common soldier, to bathe himself, and had but one servant that
attended him, and before he was gotten into the bath, one of the enemies
met him in the face with a sword in his hand, and then a second, and then
a third, and after that more of them; these were men who had run away
out of the battle into the bath in their armor, and they had lain there
for some time in, great terror, and in privacy; and when they saw the
king, they trembled for fear, and ran by him in a flight, although he
was naked, and endeavored to get off into the public road. Now there was
by chance nobody else at hand that might seize upon these men; and for
Herod, he was contented to have come to no harm himself, so that they
all got away in safety.
8. But on the next day Herod
had Pappus's head cut off, who was the general for Antigonus, and was
slain in the battle, and sent it to his brother Pheroras, by way of punishment
for their slain brother; for he was the man that slew Joseph. Now as winter
was going off, Herod marched to Jerusalem, and brought his army to the
wall of it; this was the third year since he had been made king at Rome;
so he pitched his camp before the temple, for on that side it might be
besieged, and there it was that Pompey took the city. So he parted the
work among the army, and demolished the suburbs, end raised three banks,
and gave orders to have towers built upon those banks, and left the most
laborious of his acquaintance at the works. But he went himself to Samaria,
to take the daughter of Alexander, the son of Aristobulus, to wife, who
had been betrothed to him before, as we have already said; and thus he
accomplished this by the by, during the siege of the city, for he had
his enemies in great contempt already.
9. When he had thus married
Mariamne, he came back to Jerusalem with a greater army. Sosius also joined
him with a large army, both of horsemen and footmen, which he sent before
him through the midland parts, while he marched himself along Phoenicia;
and when the whole army was gotten together, which were eleven regiments
of footmen, and six thousand horsemen, besides the Syrian auxiliaries,
which were no small part of the army, they pitched their camp near to
the north wall. Herod's dependence was upon the decree of the senate,
by which he was made king; and Sosius relied upon Antony, who sent the
army that was under him to Herod's assistance.
CHAPTER 18.
HOW HEROD AND SOSIUS TOOK JERUSALEM
BY FORCE; AND WHAT DEATH ANTIGONUS CAME TO. ALSO CONCERNING CLEOPATRA'S
AVARICIOUS TEMPER.
1. NOW the multitude of the
Jews that were in the city were divided into several factions; for the
people that crowded about the temple, being the weaker part of them, gave
it out that, as the times were, he was the happiest and most religious
man who should die first. But as to the more bold and hardy men, they
got together in bodies, and fell a robbing others after various manners,
and these particularly plundered the places that were about the city,
and this because there was no food left either for the horses or the men;
yet some of the warlike men, who were used to fight regularly, were appointed
to defend the city during the siege, and these drove those that raised
the banks away from the wall; and these were always inventing some engine
or another to be a hinderance to the engines of the enemy; nor had they
so much success any way as in the mines under ground.
2. Now as for the robberies
which were committed, the king contrived that ambushes should be so laid,
that they might restrain their excursions; and as for the want of provisions,
he provided that they should be brought to them from great distances.
He was also too hard for the Jews, by the Romans' skill in the art of
war; although they were bold to the utmost degree, now they durst not
come to a plain battle with the Romans, which was certain death; but through
their mines under ground they would appear in the midst of them on the
sudden, and before they could batter down one wall, they built them another
in its stead; and to sum up all at once, they did not show any want either
of painstaking or of contrivances, as having resolved to hold out to the
very last. Indeed, though they had so great an army lying round about
them, they bore a siege of five months, till some of Herod's chosen men
ventured to get upon the wall, and fell into the city, as did Sosius's
centurions after them; and now they first of all seized upon what was
about the temple; and upon the pouring in of the army, there was slaughter
of vast multitudes every where, by reason of the rage the Romans were
in at the length of this siege, and by reason that the Jews who were about
Herod earnestly endeavored that none of their adversaries might remain;
so they were cut to pieces by great multitudes, as they were crowded together
in narrow streets, and in houses, or were running away to the temple;
nor was there any mercy showed either to infants, or to the aged, or to
the weaker sex; insomuch that although the king sent about and desired
them to spare the people, nobody could be persuaded to withhold their
right hand from slaughter, but they slew people of all ages, like madmen.
Then it was that Antigonus, without any regard to his former or to his
present fortune, came down from the citadel, and fell at Sosius's feet,
who without pitying him at all, upon the change of his condition, laughed
at him beyond measure, and called him Antigona. (26) Yet did he not treat
him like a woman, or let him go free, but put him into bonds, and kept
him in custody.
3. But Herod's concern at present,
now he had gotten his enemies under his power, was to restrain the zeal
of his foreign auxiliaries; for the multitude of the strange people were
very eager to see the temple, and what was sacred in the holy house itself;
but the king endeavored to restrain them, partly by his exhortations,
partly by his threatenings, nay, partly by force, as thinking the victory
worse than a defeat to him, if any thing that ought not to be seen were
seen by them. He also forbade, at the same time, the spoiling of the city,
asking Sosius in the most earnest manner, whether the Romans, by thus
emptying the city of money and men, had a mind to leave him king of a
desert, — and told him that he judged the dominion of the habitable earth
too small a compensation for the slaughter of so many citizens. And when
Sosius said that it was but just to allow the soldiers this plunder as
a reward for what they suffered during the siege, Herod made answer, that
he would give every one of the soldiers a reward out of his own money.
So he purchased the deliverance of his country, and performed his promises
to them, and made presents after a magnificent manner to each soldier,
and proportionably to their commanders, and with a most royal bounty to
Sosius himself, whereby nobody went away but in a wealthy condition. Hereupon
Sosius dedicated a crown of gold to God, and then went away from Jerusalem,
leading Antigonus away in bonds to Antony; then did the axe bring him
to his end, (27) who still had a fond desire of life, and some frigid
hopes of it to the last, but by his cowardly behavior well deserved to
die by it.
4. Hereupon king Herod distinguished
the multitude that was in the city; and for those that were of his side,
he made them still more his friends by the honors he conferred on them;
but for those of Antigonus's party, he slew them; and as his money ran
low, he turned all the ornaments he had into money, and sent it to Antony,
and to those about him. Yet could he not hereby purchase an exemption
from all sufferings; for Antony was now bewitched by his love to Cleopatra,
and was entirely conquered by her charms. Now Cleopatra had put to death
all her kindred, till no one near her in blood remained alive, and after
that she fell a slaying those no way related to her. So she calumniated
the principal men among the Syrians to Antony, and persuaded him to have
them slain, that so she might easily gain to be mistress of what they
had; nay, she extended her avaricious humor to the Jews and Arabians,
and secretly labored to have Herod and Malichus, the kings of both those
nations, slain by his order.
5. Now is to these her injunctions
to Antony, he complied in part; for though he esteemed it too abominable
a thing to kill such good and great kings, yet was he thereby alienated
from the friendship he had for them. He also took away a great deal of
their country; nay, even the plantation of palm trees at Jericho, where
also grows the balsam tree, and bestowed them upon her; as also all the
cities on this side the river Eleutherus, Tyre and Sidon (28) excepted.
And when she was become mistress of these, and had conducted Antony in
his expedition against the Parthians as far as Euphrates, she came by
Apamia and Damascus into Judea and there did Herod pacify her indignation
at him by large presents. He also hired of her those places that had been
torn away from his kingdom, at the yearly rent of two hundred talents.
He conducted her also as far as Pelusium, and paid her all the respects
possible. Now it was not long after this that Antony was come back from
Parthia, and led with him Artabazes, Tigranes's son, captive, as a present
for Cleopatra; for this Parthian was presently given her, with his money,
and all the prey that was taken with him.
CHAPTER 19.
HOW ANTONY AT THE PERSUASION
OF CLEOPATRA SENT HEROD TO FIGHT AGAINST THE ARABIANS; AND NOW AFTER SEVERAL
BATTLES, HE AT LENGTH GOT THE VICTORY. AS ALSO CONCERNING A GREAT EARTHQUAKE.
1. NOW when the war about Actium
was begun, Herod prepared to come to the assistance of Antony, as being
already freed from his troubles in Judea, and having gained Hyrcania,
which was a place that was held by Antigonus's sister. However, he was
cunningly hindered from partaking of the hazards that Antony went through
by Cleopatra; for since, as we have already noted, she had laid a plot
against the kings [of Judea and Arabia], she prevailed with Antony to
commit the war against the Arabians to Herod; that so, if he got the better,
she might become mistress of Arabia, or, if he were worsted, of Judea;
and that she might destroy one of those kings by the other.
2. However, this contrivance
tended to the advantage of Herod; for at the very first he took hostages
from the enemy, and got together a great body of horse, and ordered them
to march against them about Diespous; and he conquered that army, although
it fought resolutely against him. After which defeat, the Arabians were
in great motion, and assembled themselves together at Kanatha, a city
of Celesyria, in vast multitudes, and waited for the Jews. And when Herod
was come thither, he tried to manage this war with particular prudence,
and gave orders that they should build a wall about their camp; yet did
not the multitude comply with those orders, but were so emboldened by
their foregoing victory, that they presently attacked the Arabians, and
beat them at the first onset, and then pursued them; yet were there snares
laid for Herod in that pursuit; while Athenio, who was one of Cleopatra's
generals, and always an antagonist to Herod, sent out of Kanatha the men
of that country against him; for, upon this fresh onset, the Arabians
took courage, and returned back, and both joined their numerous forces
about stony places, that were hard to be gone over, and there put Herod's
men to the rout, and made a great slaughter of them; but those that escaped
out of the battle fled to Ormiza, where the Arabians surrounded their
camp, and took it, with all the men in it.
3. In a little time after this
calamity, Herod came to bring them succors; but he came too late. Now
the occasion of that blow was this, that the officers would not obey orders;
for had not the fight begun so suddenly, Athenio had not found a proper
season for the snares he laid for Herod: however, he was even with the
Arabians afterward, and overran their country, and did them more harm
than their single victory could compensate. But as he was avenging himself
on his enemies, there fell upon him another providential calamity; for
in the seventh (29) year of his reign, when the war about Actium was at
the height, at the beginning of the spring, the earth was shaken, and
destroyed an immense number of cattle, with thirty thousand men; but the
army received no harm, because it lay in the open air. In the mean time,
the fame of this earthquake elevated the Arabians to greater courage,
and this by augmenting it to a fabulous height, as is constantly the case
in melancholy accidents, and pretending that all Judea was overthrown.
Upon this supposal, therefore, that they should easily get a land that
was destitute of inhabitants into their power, they first sacrificed those
ambassadors who were come to them from the Jews, and then marched into
Judea immediately. Now the Jewish nation were affrighted at this invasion,
and quite dispirited at the greatness of their calamities one after another;
whom yet Herod got together, and endeavored to encourage to defend themselves
by the following speech which he made to them:
4. "The present dread you are
under seems to me to have seized upon you very unreasonably. It is true,
you might justly be dismayed at that providential chastisement which hath
befallen you; but to suffer yourselves to be equally terrified at the
invasion of men is unmanly. As for myself, I am so far from being aftrighted
at our enemies after this earthquake, that I imagine that God hath thereby
laid a bait for the Arabians, that we may be avenged on them; for their
present invasion proceeds more from our accidental misfortunes, than that
they have any great dependence on their weapons, or their own fitness
for action. Now that hope which depends not on men's own power, but on
others' ill success, is a very ticklish thing; for there is no certainty
among men, either in their bad or good fortunes; but we may easily observe
that fortune is mutable, and goes from one side to another; and this you
may readily learn from examples among yourselves; for when you were once
victors in the former fight, your enemies overcame you at last; and very
likely it will now happen so, that these who think themselves sure of
beating you will themselves be beaten. For when men are very confident,
they are not upon their guard, while fear teaches men to act with caution;
insomuch that I venture to prove from your very timorousness that you
ought to take courage; for when you were more bold than you ought to have
been, and than I would have had you, and marched on, Athenio's treachery
took place; but your present slowness and seeming dejection of mind is
to me a pledge and assurance of victory. And indeed it is proper beforehand
to be thus provident; but when we come to action, we ought to erect our
minds, and to make our enemies, be they ever so wicked, believe that neither
any human, no, nor any providential misfortune, can ever depress the courage
of Jews while they are alive; nor will any of them ever overlook an Arabian,
or suffer such a one to become lord of his good things, whom he has in
a manner taken captive, and that many times also. And do not you disturb
yourselves at the quaking of inanimate creatures, nor do you imagine that
this earthquake is a sign of another calamity; for such affections of
the elements are according to the course of nature, nor does it import
any thing further to men, than what mischief it does immediately of itself.
Perhaps there may come some short sign beforehand in the case of pestilences,
and famines, and earthquakes; but these calamities themselves have their
force limited by themselves [without foreboding any other calamity]. And
indeed what greater mischief can the war, though it should be a violent
one, do to us than the earthquake hath done? Nay, there is a signal of
our enemies' destruction visible, and that a very great one also; and
this is not a natural one, nor derived from the hand of foreigners neither,
but it is this, that they have barbarously murdered our ambassadors, contrary
to the common law of mankind; and they have destroyed so many, as if they
esteemed them sacrifices for God, in relation to this war. But they will
not avoid his great eye, nor his invincible right hand; and we shall be
revenged of them presently, in case we still retain any of the courage
of our forefathers, and rise up boldly to punish these covenant-breakers.
Let every one therefore go on and fight, not so much for his wife or his
children, or for the danger his country is in, as for these ambassadors
of ours; those dead ambassadors will conduct this war of ours better than
we ourselves who are alive. And if you will be ruled by me, I will myself
go before you into danger; for you know this well enough, that your courage
is irresistible, unless you hurt yourselves by acting rashly. (30)
5. When Herod had encouraged
them by this speech, and he saw with what alacrity they went, he offered
sacrifice to God; and after that sacrifice, he passed over the river Jordan
with his army, and pitched his camp about Philadelphia, near the enemy,
and about a fortification that lay between them. He then shot at them
at a distance, and was desirous to come to an engagement presently; for
some of them had been sent beforehand to seize upon that fortification:
but the king sent some who immediately beat them out of the fortification,
while he himself went in the forefront of the army, which he put in battle-array
every day, and invited the Arabians to fight. But as none of them came
out of their camp, for they were in a terrible fright, and their general,
Elthemus, was not able to say a word for fear, — so Herod came upon them,
and pulled their fortification to pieces, by which means they were compelled
to come out to fight, which they did in disorder, and so that the horsemen
and foot-men were mixed together. They were indeed superior to the Jews
in number, but inferior in their alacrity, although they were obliged
to expose themselves to danger by their very despair of victory.
6. Now while they made opposition,
they had not a great number slain; but as soon as they turned their backs,
a great many were trodden to pieces by the Jews, and a great many by themselves,
and so perished, till five thousand were fallen down dead in their flight,
while the rest of the multitude prevented their immediate death, by crowding
into the fortification. Herod encompassed these around, and besieged them;
and while they were ready to be taken by their enemies in arms, they had
another additional distress upon them, which was thirst and want of water;
for the king was above hearkening to their ambassadors; and when they
offered five hundred talents, as the price of their redemption, he pressed
still harder upon them. And as they were burnt up by their thirst, they
came out and voluntarily delivered themselves up by multitudes to the
Jews, till in five days' time four thousand of them were put into bonds;
and on the sixth day the multitude that were left despaired of saving
themselves, and came out to fight: with these Herod fought, and slew again
about seven thousand, insomuch that he punished Arabia so severely, and
so far extinguished the spirits of the men, that he was chosen by the
nation for their ruler.
CHAPTER 20.
HEROD IS CONFIRMED IN HIS KINGDOM
BY CAESAR, AND CULTIVATES A FRIENDSHIP WITH THE EMPEROR BY MAGNIFICENT
PRESENTS; WHILE CAESAR RETURNS HIS KINDNESS BY BESTOWING ON HIM THAT PART
OF HIS KINGDOM WHICH HAD BEEN TAKEN AWAY FROM IT BY CLEOPATRA WITH THE
ADDITION OF ZENODORUSS COUNTRY ALSO.
1. BUT now Herod was under
immediate concern about a most important affair, on account of his friendship
with Antony, who was already overcome at Actium by Caesar; yet he was
more afraid than hurt; for Caesar did not think he had quite undone Antony,
while Herod continued his assistance to him. However, the king resolved
to expose himself to dangers: accordingly he sailed to Rhodes, where Caesar
then abode, and came to him without his diadem, and in the habit and appearance
of a private person, but in his behavior as a king. So he concealed nothing
of the truth, but spike thus before his face: "O Caesar, as I was made
king of the Jews by Antony, so do I profess that I have used my royal
authority in the best manner, and entirely for his advantage; nor will
I conceal this further, that thou hadst certainly found me in arms, and
an inseparable companion of his, had not the Arabians hindered me. However,
I sent him as many auxiliaries as I was able, and many ten thousand [cori]
of corn. Nay, indeed, I did not desert my benefactor after the bow that
was given him at Actium; but I gave him the best advice I was able, when
I was no longer able to assist him in the war; and I told him that there
was but one way of recovering his affairs, and that was to kill Cleopatra;
and I promised him that, if she were once dead, I would afford him money
and walls for his security, with an army and myself to assist him in his
war against thee: but his affections for Cleopatra stopped his ears, as
did God himself also who hath bestowed the government on thee. I own myself
also to be overcome together with him; and with his last fortune I have
laid aside my diadem, and am come hither to thee, having my hopes of safety
in thy virtue; and I desire that thou wilt first consider how faithful
a friend, and not whose friend, I have been."
2. Caesar replied to him thus:
"Nay, thou shalt not only be in safety, but thou shalt be a king; and
that more firmly than thou wast before; for thou art worthy to reign over
a great many subjects, by reason of the fastness of thy friendship; and
do thou endeavor to be equally constant in thy friendship to me, upon
my good success, which is what I depend upon from the generosity of thy
disposition. However, Antony hath done well in preferring Cleopatra to
thee; for by this means we have gained thee by her madness, and thus thou
hast begun to be my friend before I began to be thine; on which account
Quintus Didius hath written to me that thou sentest him assistance against
the gladiators. I do therefore assure thee that I will confirm the kingdom
to thee by decree: I shall also endeavor to do thee some further kindness
hereafter, that thou mayst find no loss in the want of Antony."
3. When Caesar had spoken such
obliging things to the king, and had put the diadem again about his head,
he proclaimed what he had bestowed on him by a decree, in which he enlarged
in the commendation of the man after a magnificent manner. Whereupon Herod
obliged him to be kind to him by the presents he gave him, and he desired
him to forgive Alexander, one of Antony's friends, who was become a supplicant
to him. But Caesar's anger against him prevailed, and he complained of
the many and very great offenses the man whom he petitioned for had been
guilty of; and by that means he rejected his petition. After this Caesar
went for Egypt through Syria, when Herod received him with royal and rich
entertainments; and then did he first of all ride along with Caesar, as
he was reviewing his army about Ptolemais, and feasted him with all his
friends, and then distributed among the rest of the army what was necessary
to feast them withal. He also made a plentiful provision of water for
them, when they were to march as far as Pelusium, through a dry country,
which he did also in like manner at their return thence; nor were there
any necessaries wanting to that army. It was therefore the opinion, both
of Caesar and of his soldiers, that Herod's kingdom was too small for
those generous presents he made them; for which reason, when Caesar was
come into Egypt, and Cleopatra and Antony were dead, he did not only bestow
other marks of honor upon him, but made an addition to his kingdom, by
giving him not only the country which had been taken from him by Cleopatra,
but besides that, Gadara, and Hippos, and Samaria; and moreover, of the
maritime cities, Gaza (31) and Anthedon, and Joppa, and Strato's Tower.
He also made him a present of four hundred Galls [Galatians] as a guard
for his body, which they had been to Cleopatra before. Nor did any thing
so strongly induce Caesar to make these presents as the generosity of
him that received them.
4. Moreover, after the first
games at Actium, he added to his kingdom both the region called Trachonitis,
and what lay in its neighborhood, Batanea, and the country of Auranitis;
and that on the following occasion: Zenodorus, who had hired the house
of Lysanias, had all along sent robbers out of Trachonitis among the Damascenes;
who thereupon had recourse to Varro, the president of Syria, and desired
of him that he would represent the calamity they were in to Caesar. When
Caesar was acquainted with it, he sent back orders that this nest of robbers
should be destroyed. Varro therefore made an expedition against them,
and cleared the land of those men, and took it away from Zenodorus. Caesar
did also afterward bestow it on Herod, that it might not again become
a receptacle for those robbers that had come against Damascus. He also
made him a procurator of all Syria, and this on the tenth year afterward,
when he came again into that province; and this was so established, that
the other procurators could not do any thing in the administration without
his advice: but when Zenodorus was dead, Caesar bestowed on him all that
land which lay between Trachonitis and Galilee. Yet, what was still of
more consequence to Herod, he was beloved by Caesar next after Agrippa,
and by Agrippa next after Caesar; whence he arrived at a very great degree
of felicity. Yet did the greatness of his soul exceed it, and the main
part of his magnanimity was extended to the promotion of piety.
CHAPTER 21.
OF THE [TEMPLE AND] CITIES
THAT WERE BUILT BY HEROD AND ERECTED FROM THE VERY FOUNDATIONS; AS ALSO
OF THOSE OTHER EDIFICES THAT WERE ERECTED BY HIM; AND WHAT MAGNIFICENCE
HE SHOWED TO FOREIGNERS; AND HOW FORTUNE WAS IN ALL THINGS FAVORABLE TO
HIM.
1. ACCORDINGLY, in the fifteenth
year of his reign, Herod rebuilt the temple, and encompassed a piece of
land about it with a wall, which land was twice as large as that before
enclosed. The expenses he laid out upon it were vastly large also, and
the riches about it were unspeakable. A sign of which you have in the
great cloisters that were erected about the temple, and the citadel which
was on its north side. The cloisters he built from the foundation, but
the citadel (32) he repaired at a vast expense; nor was it other than
a royal palace, which he called Antonia, in honor of Antony. He also built
himself a palace in the Upper city, containing two very large and most
beautiful apartments; to which the holy house itself could not be compared
[in largeness]. The one apartment he named Caesareum, and the other Agrippium,
from his [two great] friends.
2. Yet did he not preserve
their memory by particular buildings only, with their names given them,
but his generosity went as far as entire cities; for when he had built
a most beautiful wall round a country in Samaria, twenty furlongs long,
and had brought six thousand inhabitants into it, and had allotted to
it a most fruitful piece of land, and in the midst of this city, thus
built, had erected a very large temple to Caesar, and had laid round about
it a portion of sacred land of three furlongs and a half, he called the
city Sebaste, from Sebastus, or Augustus, and settled the affairs of the
city after a most regular manner.
3. And when Caesar had further
bestowed upon him another additional country, he built there also a temple
of white marble, hard by the fountains of Jordan: the place is called
Panium, where is a top of a mountain that is raised to an immense height,
and at its side, beneath, or at its bottom, a dark cave opens itself;
within which there is a horrible precipice, that descends abruptly to
a vast depth; it contains a mighty quantity of water, which is immovable;
and when any body lets down any thing to measure the depth of the earth
beneath the water, no length of cord is sufficient to reach it. Now the
fountains of Jordan rise at the roots of this cavity outwardly; and, as
some think, this is the utmost origin of Jordan: but we shall speak of
that matter more accurately in our following history.
4. But the king erected other
places at Jericho also, between the citadel Cypros and the former palace,
such as were better and more useful than the former for travelers, and
named them from the same friends of his. To say all at once, there was
not any place of his kingdom fit for the purpose that was permitted to
be without somewhat that was for Caesar's honor; and when he had filled
his own country with temples, he poured out the like plentiful marks of
his esteem into his province, and built many cities which he called Cesareas.
5. And when he observed that
there was a city by the sea-side that was much decayed, (its name was
Strato's Tower,) but that the place, by the happiness of its situation,
was capable of great improvements from his liberality, he rebuilt it all
with white stone, and adorned it with several most splendid palaces, wherein
he especially demonstrated his magnanimity; for the case was this, that
all the sea-shore between Dora and Joppa, in the middle, between which
this city is situated, had no good haven, insomuch that every one that
sailed from Phoenicia for Egypt was obliged to lie in the stormy sea,
by reason of the south winds that threatened them; which wind, if it blew
but a little fresh, such vast waves are raised, and dash upon the rocks,
that upon their retreat the sea is in a great ferment for a long way.
But the king, by the expenses he was at, and the liberal disposal of them,
overcame nature, and built a haven larger than was the Pyrecum (33) [at
Athens]; and in the inner retirements of the water he built other deep
stations [for the ships also].
6. Now although the place where
he built was greatly opposite to his purposes, yet did he so fully struggle
with that difficulty, that the firmness of his building could not easily
be conquered by the sea; and the beauty and ornament of the works were
such, as though he had not had any difficulty in the operation; for when
he had measured out as large a space as we have before mentioned, he let
down stones into twenty fathom water, the greatest part of which were
fifty feet in length, and nine in depth, and ten in breadth, and some
still larger. But when the haven was filled up to that depth, he enlarged
that wall which was thus already extant above the sea, till it was two
hundred feet wide; one hundred of which had buildings before it, in order
to break the force of the waves, whence it was called Procumatia, or the
first breaker of the waves; but the rest of the space was under a stone
wall that ran round it. On this wall were very large towers, the principal
and most beautiful of which was called Drusium, from Drusus, who was son-in-law
to Caesar.
7. There were also a great
number of arches, where the mariners dwelt; and all the places before
them round about was a large valley, or walk, for a quay [or landing-place]
to those that came on shore; but the entrance was on the north, because
the north wind was there the most gentle of all the winds. At the mouth
of the haven were on each side three great Colossi, supported by pillars,
where those Colossi that are on your left hand as you sail into the port
are supported by a solid tower; but those on the right hand are supported
by two upright stones joined together, which stones were larger than that
tower which was on the other side of the entrance. Now there were continual
edifices joined to the haven, which were also themselves of white stone;
and to this haven did the narrow streets of the city lead, and were built
at equal distances one from another. And over against the mouth of the
haven, upon an elevation, there was a temple for Caesar, which was excellent
both in beauty and largeness; and therein was a Colossus of Caesar, not
less than that of Jupiter Olympius, which it was made to resemble. The
other Colossus of Rome was equal to that of Juno at Argos. So he dedicated
the city to the province, and the haven to the sailors there; but the
honor of the building he ascribed to Caesar, (34) and named it Cesarea
accordingly.
8. He also built the other
edifices, the amphitheater, and theater, and market-place, in a manner
agreeable to that denomination; and appointed games every fifth year,
and called them, in like manner, Caesar's Games; and he first himself
proposed the largest prizes upon the hundred ninety-second olympiad; in
which not only the victors themselves, but those that came next to them,
and even those that came in the third place, were partakers of his royal
bounty. He also rebuilt Anthedon, a city that lay on the coast, and had
been demolished in the wars, and named it Agrippeum. Moreover, he had
so very great a kindness for his friend Agrippa, that he had his name
engraved upon that gate which he had himself erected in the temple.
9. Herod was also a lover of
his father, if any other person ever was so; for he made a monument for
his father, even that city which he built in the finest plain that was
in his kingdom, and which had rivers and trees in abundance, and named
it Antipatris. He also built a wall about a citadel that lay above Jericho,
and was a very strong and very fine building, and dedicated it to his
mother, and called it Cypros. Moreover, he dedicated a tower that was
at Jerusalem, and called it by the name of his brother Phasaelus, whose
structure, largeness, and magnificence we shall describe hereafter. He
also built another city in the valley that leads northward from Jericho,
and named it Phasaelis.
10. And as he transmitted to
eternity his family and friends, so did he not neglect a memorial for
himself, but built a fortress upon a mountain towards Arabia, and named
it from himself, Herodium (35) and he called that hill that was of the
shape of a woman's breast, and was sixty furlongs distant from Jerusalem,
by the same name. He also bestowed much curious art upon it, with great
ambition, and built round towers all about the top of it, and filled up
the remaining space with the most costly palaces round about, insomuch
that not only the sight of the inner apartments was splendid, but great
wealth was laid out on the outward walls, and partitions, and roofs also.
Besides this, he brought a mighty quantity of water from a great distance,
and at vast charges, and raised an ascent to it of two hundred steps of
the whitest marble, for the hill was itself moderately high, and entirely
factitious. He also built other palaces about the roots of the hill, sufficient
to receive the furniture that was put into them, with his friends also,
insomuch that, on account of its containing all necessaries, the fortress
might seem to be a city, but, by the bounds it had, a palace only.
11. And when he had built so
much, he showed the greatness of his soul to no small number of foreign
cities. He built palaces for exercise at Tripoli, and Damascus, and Ptolemais;
he built a wall about Byblus, as also large rooms, and cloisters, and
temples, and market-places at Berytus and Tyre, with theatres at Sidon
and Damascus. He also built aqueducts for those Laodiceans who lived by
the sea-side; and for those of Ascalon he built baths and costly fountains,
as also cloisters round a court, that were admirable both for their workmanship
and largeness. Moreover, he dedicated groves and meadows to some people;
nay, not a few cities there were who had lands of his donation, as if
they were parts of his own kingdom. He also bestowed annual revenues,
and those for ever also, on the settlements for exercises, and appointed
for them, as well as for the people of Cos, that such rewards should never
be wanting. He also gave corn to all such as wanted it, and conferred
upon Rhodes large sums of money for building ships; and this he did in
many places, and frequently also. And when Apollo's temple had been burnt
down, he rebuilt it at his own charges, after a better manner than it
was before. What need I speak of the presents he made to the Lycians and
Samnians? or of his great liberality through all Ionia? and that according
to every body's wants of them. And are not the Athenians, and Lacedemonians,
and Nicopolitans, and that Pergamus which is in Mysia, full of donations
that Herod presented them withal? And as for that large open place belonging
to Antioch in Syria, did not he pave it with polished marble, though it
were twenty furlongs long? and this when it was shunned by all men before,
because it was full of dirt and filthiness, when he besides adorned the
same place with a cloister of the same length.
12. It is true, a man may say,
these were favors peculiar to those particular places on which he bestowed
his benefits; but then what favors he bestowed on the Eleans was a donation
not only in common to all Greece, but to all the habitable earth, as far
as the glory of the Olympic games reached. For when he perceived that
they were come to nothing, for want of money, and that the only remains
of ancient Greece were in a manner gone, he not only became one of the
combatants in that return of the fifth-year games, which in his sailing
to Rome he happened to be present at, but he settled upon them revenues
of money for perpetuity, insomuch that his memorial as a combatant there
can never fail. It would be an infinite task if I should go over his payments
of people's debts, or tributes, for them, as he eased the people of Phasaelis,
of Batanea, and of the small cities about Cilicia, of those annual pensions
they before paid. However, the fear he was in much disturbed the greatness
of his soul, lest he should be exposed to envy, or seem to hunt after
greater filings than he ought, while he bestowed more liberal gifts upon
these cities than did their owners themselves.
13. Now Herod had a body suited
to his soul, and was ever a most excellent hunter, where he generally
had good success, by the means of his great skill in riding horses; for
in one day he caught forty wild beasts: (36) that country breeds also
bears, and the greatest part of it is replenished with stags and wild
asses. He was also such a warrior as could not be withstood: many men,
therefore, there are who have stood amazed at his readiness in his exercises,
when they saw him throw the javelin directly forward, and shoot the arrow
upon the mark. And then, besides these performances of his depending on
his own strength of mind and body, fortune was also very favorable to
him; for he seldom failed of success in his wars; and when he failed,
he was not himself the occasion of such failings, but he either vas betrayed
by some, or the rashness of his own soldiers procured his defeat.
CHAPTER 22.
THE MURDER OF ARISTOBULUS AND
HYRCANUS, THE HIGH PRIESTS, AS ALSO OF MARIAMNE THE QUEEN.
1. HOWEVER, fortune was avenged
on Herod in his external great successes, by raising him up domestical
troubles; and he began to have wild disorders in his family, on account
of his wife, of whom he was so very fond. For when he came to the government,
he sent away her whom he had before married when he was a private person,
and who was born at Jerusalem, whose name was Doris, and married Mariamne,
the daughter of Alexander, the son of Aristobulus; on whose account disturbances
arose in his family, and that in part very soon, but chiefly after his
return from Rome. For, first of all, he expelled Antipater the son of
Doris, for the sake of his sons by Mariamne, out of the city, and permitted
him to come thither at no other times than at the festivals. After this
he slew his wife's grandfather, Hyrcanus, when he was returned out of
Parthin to him, under this pretense, that he suspected him of plotting
against him. Now this Hyrcanus had been carried captive to Barzapharnes,
when he overran Syria; but those of his own country beyond Euphrates were
desirous he would stay with them, and this out of the commiseration they
had for his condition; and had he complied with their desires, when they
exhorted him not to go over the river to lierod, he had not perished:
but the marriage of his granddaughter [to Herod] was his temptation; for
as he relied upon him, and was over-fond of his own country, he came back
to it. Herod's provocation was this, — not that Hyrcanus made any attempt
to gain the kingdom, but that it was fitter for him to be their king than
for Herod.
2. Now of the five children
which Herod had by Mariamne, two of them were daughters, and three were
sons; and the youngest of these sons was educated at Rome, and there died;
but the two eldest he treated as those of royal blood, on account of the
nobility of their mother, and because they were not born till he was king.
But then what was stronger than all this was the love that he bare to
Mariamne, and which inflamed him every day to a great degree, and so far
conspired with the other motives, that he felt no other troubles, on account
of her he loved so entirely. But Mariamne's hatred to him was not inferior
to his love to her. She had indeed but too just a cause of indignation
from what he had done, while her boldness proceeded from his affection
to her; so she openly reproached him with what he had done to her grandfather
Hyrcanus, and to her brother Aristobulus; for he had not spared this Aristobulus,
though he were but a child; for when he had given him the high priesthood
at the age of seventeen, he slew him quickly after he had conferred that
dignity upon him; but when Aristobulus had put on the holy vestments,
and had approached to the altar at a festival, the multitude, in great
crowds, fell into tears; whereupon the child was sent by night to Jericho,
and was there dipped by the Galls, at Herod's command, in a pool till
he was drowned.
3. For these reasons Mariamne
reproached Herod, and his sister and mother, after a most contumelious
manner, while he was dumb on account of his affection for her; yet had
the women great indignation at her, and raised a calumny against her,
that she was false to his bed; which thing they thought most likely to
move Herod to anger. They also contrived to have many other circumstances
believed, in order to make the thing more credible, and accused her of
having sent her picture into Egypt to Antony, and that her lust was so
extravagant, as to have thus showed herself, though she was absent, to
a man that ran mad after women, and to a man that had it in his power
to use violence to her. This charge fell like a thunderbolt upon Herod,
and put him into disorder; and that especially, because his love to her
occasioned him to be jealous, and because he considered with himself that
Cleopatra was a shrewd woman, and that on her account Lysanias the king
was taken off, as well as Malichus the Arabian; for his fear did not only
extend to the dissolving of his marriage, but to the danger of his life.
4. When therefore he was about
to take a journey abroad, he committed his wife to Joseph, his sister
Salome's husband, as to one who would be faithful to him, and bare him
good-will on account of their kindred; he also gave him a secret injunction,
that if Antony slew him, he should slay her. But Joseph, without any ill
design, and only in order to demonstrate the king's love to his wife,
how he could not bear to think of being separated from her, even by death
itself, discovered this grand secret to her; upon which, when Herod was
come back, and as they talked together, and he confirmed his love to her
by many oaths, and assured her that he had never such an affection for
any other woman as he had for her, — " Yes," says she, "thou didst, to
be sure, demonstrate thy love to me by the injunctions thou gavest Joseph,
when thou commandedst him to kill me." (37)
5. When he heard that this
grand secret was discovered, he was like a distracted man, and said that
Joseph would never have disclosed that injunction of his, unless he had
debauched her. His passion also made him stark mad, and leaping out of
his bed, he ran about the palace after a wild manner; at which time his
sister Salome took the opportunity also to blast her reputation, and confirmed
his suspicion about Joseph; whereupon, out of his ungovernable jealousy
and rage, he commanded both of them to be slain immediately; but as soon
as ever his passion was over, he repented of what he had done, and as
soon as his anger was worn off, his affections were kindled again. And
indeed the flame of his desires for her was so ardent, that he could not
think she was dead, but would appear, under his disorders, to speak to
her as if she were still alive, till he were better instructed by time,
when his grief and trouble, now she was dead, appeared as great as his
affection had been for her while she was living.
CHAPTER 23.
CALUMNIES AGAINST THE SONS
OF MARIAMNE. ANTIPATERIS PREFERRED BEFORE THEM. THEY ARE ACCUSED BEFORE
CAESAR, AND HEROD IS RECONCILED TO THEM.
1. NOW Mariamne's sons were
heirs to that hatred which had been borne their mother; and when they
considered the greatness of Herod's crime towards her, they were suspicious
of him as of an enemy of theirs; and this first while they were educated
at Rome, but still more when they were returned to Judea. This temper
of theirs increased upon them as they grew up to be men; and when they
were Come to an age fit for marriage, the one of them married their aunt
Salome's daughter, which Salome had been the accuser of their mother;
the other married the daughter of Archclaus, king of Cappadocia. And now
they used boldness in speaking, as well as bore hatred in their minds.
Now those that calumniated them took a handle from such their boldness,
and certain of them spake now more plainly to the king that there were
treacherous designs laid against him by both his sons; and he that was
son-in-law to Archelaus, relying upon his father-in-law, was preparing
to fly away, in order to accuse Herod before Caesar; and when Herod's
head had been long enough filled with these calumnies, he brought Antipater,
whom he had by Doris, into favor again, as a defense to him against his
other sons, and began all the ways he possibly could to prefer him before
them.
2. But these sons were not
able to bear this change in their affairs; but when they saw him that
was born of a mother of no family, the nobility of their birth made them
unable to contain their indignation; but whensoever they were uneasy,
they showed the anger they had at it. And as these sons did day after
day improve in that their anger, Antipater already exercised all his own
abilities, which were very great, in flattering his father, and in contriving
many sorts of calumnies against his brethren, while he told some stories
of them himself, and put it upon other proper persons to raise other stories
against them, till at length he entirely cut his brethren off from all
hopes of succeeding to the kingdom; for he was already publicly put into
his father's will as his successor. Accordingly, he was sent with royal
ornaments, and other marks of royalty, to Caesar, excepting the diadem.
He was also able in time to introduce his mother again into Mariamne's
bed. The two sorts of weapons he made use of against his brethren were
flattery and calumny, whereby he brought matters privately to such a pass,
that the king had thoughts of putting his sons to death.
3. So the father drew Alexander
as far as Rome, and. charged him with an attempt of poisoning him before
Caesar. Alexander could hardly speak for lamentation; but having a judge
that was more skillful than Antipater, and more wise than Herod, he modestly
avoided laying any imputation upon his father, but with great strength
of reason confuted the calumnies laid against him; and when he had demonstrated
the innocency of his brother, who was in the like danger with himself,
he at last bewailed the craftiness of Antipater, and the disgrace they
were under. He was enabled also to justify himself, not only by a clear
conscience, which he carried within him, but by his eloquence; for he
was a shrewd man in making speeches. And upon his saying at last, that
if his father objected this crime to them, it was in his power to put
them to death, he made all the audience weep; and he brought Caesar to
that pass, as to reject the accusations, and to reconcile their father
to them immediately. But the conditions of this reconciliation were these,
that they should in all things be obedient to their father, and that he
should have power to leave the kingdom to which of them he pleased.
4. After this the king came
back from Rome, and seemed to have forgiven his sons upon these accusations;
but still so that he was not without his suspicions of them. They were
followed by Antipater, who was the fountain-head of those accusations;
yet did not he openly discover his hatred to them, as revering him that
had reconciled them. But as Herod sailed by Cilicia, he touched at Eleusa,
(38) where Archclaus treated them in the most obliging manner, and gave
him thanks for the deliverance of his son-in-law, and was much pleased
at their reconciliation; and this the more, because he had formerly written
to his friends at Rome that they should be assisting to Alexander at his
trial. So he conducted Herod as far as Zephyrium, and made him presents
to the value of thirty talents.
5. Now when Herod was come
to Jerusalem, he gathered the people together, and presented to them his
three sons, and gave them an apologetic account of his absence, and thanked
God greatly, and thanked Caesar greatly also, for settling his house when
it was under disturbances, and had procured concord among his sons, which
was of greater consequence than the kingdom itself, —" and which I will
render still more firm; for Caesar hath put into my power to dispose of
the government, and to appoint my successor. Accordingly, in way of requital
for his kindness, and in order to provide for mine own advantage, I do
declare that these three sons of mine shall be kings. And, in the first
place, I pray for the approbation of God to what I am about; and, in the
next place, I desire your approbation also. The age of one of them, and
the nobility of the other two, shall procure them the succession. Nay,
indeed, my kingdom is so large that it may be sufficient for more kings.
Now do you keep those in their places whom Caesar hath joined, and their
father hath appointed; and do not you pay undue or unequal respects to
them, but to every one according to the prerogative of their births; for
he that pays such respects unduly, will thereby not make him that is honored
beyond what his age requires so joyful, as he will make him that is dishonored
sorrowful. As for the kindred and friends that are to converse with them,
I will appoint them to each of them, and will so constitute them, that
they may be securities for their concord; as well knowing that the ill
tempers of those with whom they converse will produce quarrels and contentions
among them; but that if these with whom they converse be of good tempers,
they will preserve their natural affections for one another. But still
I desire that not these only, but all the captains of my army, have for
the present their hopes placed on me alone; for I do not give away my
kingdom to these my sons, but give them royal honors only; whereby it
will come to pass that they will enjoy the sweet parts of government as
rulers themselves, but that the burden of administration will rest upon
myself whether I will or not. And let every one consider what age I am
of, how I have conducted my life, and what piety I have exercised; for
my age is not so great that men may soon expect the end of my life; nor
have I indulged such a luxurious way of living as cuts men off when they
are young; and we have been so religious towards God, that we [have reason
to hope we] may arrive at a very great age. But for such as cultivate
a friendship with my sons, so as to aim at my destruction, they shall
be punished by me on their account. I am not one who envy my own children,
and therefore forbid men to pay them great respect; but I know that such
[extravagant] respects are the way to make them insolent. And if every
one that comes near them does but revolve this in his mind, that if he
prove a good man, he shall receive a reward from me, but that if he prove
seditious, his ill-intended complaisance shall get him nothing from him
to whom it is shown, I suppose they will all be of my side, that is, of
my sons' side; for it will be for their advantage that I reign, and that
I be at concord with them. But do you, O my good children, reflect upon
the holiness of nature itself, by whose means natural affection is preserved,
even among wild beasts; in the next place, reflect upon Caesar, who hath
made this reconciliation among us; and in the third place, reflect upon
me, who entreat you to do what I have power to command you, — continue
brethren. I give you royal garments, and royal honors; and I pray to God
to preserve what I have determined, in case you be at concord one with
another." When the king had thus spoken, and had saluted every one of
his sons after an obliging manner, he dismissed the multitude; some of
which gave their assent to what he had said, and wished it might take
effect accordingly; but for those who wished for a change of affairs,
they pretended they did not so much as hear what he said.
CHAPTER 24.
THE MALICE OF ANTIPATER AND
DORIS. ALEXANDER IS VERY UNEASY ON GLAPHYRAS ACCOUNT. HEROD PARDONS PHERORAS,
WHOM HE SUSPECTED, AND SALOME WHOM HE KNEW TO MAKE MISCHIEF AMONG THEM.
HEROD'S EUNUCHS ARE TORTURED AND ALEXANDER IS BOUND.
1. BUT now the quarrel that
was between them still accompanied these brethren when they parted, and
the suspicions they had one of the other grew worse. Alexander and Aristobulus
were much grieved that the privilege of the first-born was confirmed to
Antipater; as was Antipater very angry at his brethren that they were
to succeed him. But then this last being of a disposition that was mutable
and politic, he knew how to hold his tongue, and used a great deal of
cunning, and thereby concealed the hatred he bore to them; while the former,
depending on the nobility of their births, had every thing upon their
tongues which was in their minds. Many also there were who provoked them
further, and many of their [seeming] friends insinuated themselves into
their acquaintance, to spy out what they did. Now every thing that was
said by Alexander was presently brought to Antipater, and from Antipater
it was brought to Herod with additions. Nor could the young man say any
thing in the simplicity of his heart, without giving offense, but what
he said was still turned to calumny against him. And if he had been at
any time a little free in his conversation, great imputations were forged
from the smallest occasions. Antipater also was perpetually setting some
to provoke him to speak, that the lies he raised of him might seem to
have some foundation of truth; and if, among the many stories that were
given out, but one of them could be proved true, that was supposed to
imply the rest to be true also. And as to Antipater's friends, they were
all either naturally so cautious in speaking, or had been so far bribed
to conceal their thoughts, that nothing of these grand secrets got abroad
by their means. Nor should one be mistaken if he called the life of Antipater
a mystery of wickedness; for he either corrupted Alexander's acquaintance
with money, or got into their favor by flatteries; by which two means
he gained all his designs, and brought them to betray their master, and
to steal away, and reveal what he either did or said. Thus did he act
a part very cunningly in all points, and wrought himself a passage by
his calumnies with the greatest shrewdness; while he put on a face as
if he were a kind brother to Alexander and Aristobulus, but suborned other
men to inform of what they did to Herod. And when any thing was told against
Alexander, he would come in, and pretend [to be of his side], and would
begin to contradict what was said; but would afterward contrive matters
so privately, that the king should have an indignation at him. His general
aim was this, — to lay a plot, and to make it believed that Alexander
lay in wait to kill his father; for nothing afforded so great a confirmation
to these calumnies as did Antipater's apologies for him.
2. By these methods Herod was
inflamed, and as much as his natural affection to the young men did every
day diminish, so much did it increase towards Antipater. The courtiers
also inclined to the same conduct, some of their own accord, and others
by the king's injunction, as particularly did Ptolemy, the king's dearest
friend, as also the king's brethren, and all his children; for Antipater
was all in all; and what was the bitterest part of all to Alexander, Antipater's
mother was also all in all; she was one that gave counsel against them,
and was more harsh than a step-mother, and one that hated the queen's
sons more than is usual to hate sons-in-law. All men did therefore already
pay their respects to Antipater, in hopes of advantage; and it was the
king's command which alienated every body [from the brethren], he having
given this charge to his most intimate friends, that they should not come
near, nor pay any regard, to Alexander, or to his friends. Herod was also
become terrible, not only to his domestics about the court, but to his
friends abroad; for Caesar had given such a privilege to no other king
as he had given to him, which was this, — that he might fetch back any
one that fled from him, even out of a city that was not under his own
jurisdiction. Now the young men were not acquainted with the calumnies
raised against them; for which reason they could not guard themselves
against them, but fell under them; for their father did not make any public
complaints against either of them; though in a little time they perceived
how things were by his coldness to them, and by the great uneasiness he
showed upon any thing that troubled him. Antipater had also made their
uncle Pheroras to be their enemy, as well as their aunt Salome, while
he was always talking with her, as with a wife, and irritating her against
them. Moreover, Alexander's wife, Glaphyra, augmented this hatred against
them, by deriving her nobility and genealogy [from great persons], and
pretending that she was a lady superior to all others in that kingdom,
as being derived by her father's side from Temenus, and by her mother's
side from Darius, the son of Hystaspes. She also frequently reproached
Herod's sister and wives with the ignobility of their descent; and that
they were every one chosen by him for their beauty, but not for their
family. Now those wives of his were not a few; it being of old permitted
to the Jews to marry many wives, (39) and this king delighting in many;
all which hated Alexander, on account of Glaphyra's boasting and reproaches.
3. Nay, Aristobulus had raised
a quarrel between himself and Salome, who was his mother-in-law, besides
the anger he had conceived at Glaphyra's reproaches; for he perpetually
upbraided his wife with the meanness of her family, and complained, that
as he had married a woman of a low family, so had his brother Alexander
married one of royal blood. At this Salome's daughter wept, and told it
her with this addition, that Alexander threatened the mothers of his other
brethren, that when he should come to the crown, he would make them weave
with their maidens, and would make those brothers of his country schoolmasters;
and brake this jest upon them, that they had been very carefully instructed,
to fit them for such an employment. Hereupon Salome could not contain
her anger, but told all to Herod; nor could her testimony be suspected,
since it was against her own son-in-law There was also another calumny
that ran abroad and inflamed the king's mind; for he heard that these
sons of his were perpetually speaking of their mother, and, among their
lamentations for her, did not abstain from cursing him; and that when
he made presents of any of Mariamne's garments to his later wives, these
threatened that in a little time, instead of royal garments, they would
clothe theft in no better than hair-cloth.
4. Now upon these accounts,
though Herod was somewhat afraid of the young men's high spirit, yet did
he not despair of reducing them to a better mind; but before he went to
Rome, whither he was now going by sea, he called them to him, and partly
threatened them a little, as a king; but for the main, he admonished them
as a father, and exhorted them to love their brethren, and told them that
he would pardon their former offenses, if they would amend for the time
to come. But they refuted the calumnies that had been raised of them,
and said they were false, and alleged that their actions were sufficient
for their vindication; and said withal, that he himself ought to shut
his ears against such tales, and not be too easy in believing them, for
that there would never be wanting those that would tell lies to their
disadvantage, as long as any would give ear to them.
5. When they had thus soon
pacified him, as being their father, they got clear of the present fear
they were in. Yet did they see occasion for sorrow in some time afterward;
for they knew that Salome, as well as their uncle Pheroras, were their
enemies; who were both of them heavy and severe persons, and especially
Pheroras, who was a partner with Herod in all the affairs of the kingdom,
excepting his diadem. He had also a hundred talents of his own revenue,
and enjoyed the advantage of all the land beyond Jordan, which he had
received as a gift from his brother, who had asked of Caesar to make him
a tetrarch, as he was made accordingly. Herod had also given him a wife
out of the royal family, who was no other than his own wife's sister,
and after her death had solemnly espoused to him his own eldest daughter,
with a dowry of three hundred talents; but Pheroras refused to consummate
this royal marriage, out of his affection to a maidservant of his. Upon
which account Herod was very angry, and gave that daughter in marriage
to a brother's son of his, [Joseph,] who was slain afterward by the Parthians;
but in some time he laid aside his anger against Pheroras, and pardoned
him, as one not able to overcome his foolish passion for the maid-servant.
6. Nay, Pheroras had been accused
long before, while the queen [Mariamne] was alive, as if he were in a
plot to poison Herod; and there came then so great a number of informers,
that Herod himself, though he was an exceeding lover of his brethren,
was brought to believe what was said, and to be afraid of it also. And
when he had brought many of those that were under suspicion to the torture,
he came at last to Pheroras's own friends; none of which did openly confess
the crime, but they owned that he had made preparation to take her whom
he loved, and run away to the Parthians. Costobarus also, the husband
of Salome, to whom the king had given her in marriage, after her former
husband had been put to death for adultery, was instrumental in bringing
about this contrivance and flight of his. Nor did Salome escape all calumny
upon herself; for her brother Pheroras accused her that she had made an
agreement to marry Silleus, the procurator of Obodas, king of Arabia,
who was at bitter enmity with Herod; but when she was convicted of this,
and of all that Pheroras had accused her of, she obtained her pardon.
The king also pardoned Pheroras himself the crimes he had been accused
of.
7. But the storm of the whole
family was removed to Alexander, and all of it rested upon his head. There
were three eunuchs who were in the highest esteem with the king, as was
plain by the offices they were in about him; for one of them was appointed
to be his butler, another of them got his supper ready for him, and the
third put him into bed, and lay down by him. Now Alexander had prevailed
with these men, by large gifts, to let him use them after an obscene manner;
which, when it was told to the king, they were tortured, and found guilty,
and presently confessed the criminal conversation he had with them. They
also discovered the promises by which they were induced so to do, and
how they were deluded by Alexander, who had told them that they ought
not to fix their hopes upon Herod, an old man, and one so shameless as
to color his hair, unless they thought that would make him young again;
but that they ought to fix their attention to him who was to be his successor
in the kingdom, whether he would or not; and who in no long time would
avenge himself on his enemies, and make his friends happy and blessed,
and themselves in the first place; that the men of power did already pay
respects to Alexander privately, and that the captains of the soldiery,
and the officers, did secretly come to him.
8. These confessions did so
terrify Herod, that he durst not immediately publish them; but he sent
spies abroad privately, by night and by day, who should make a close inquiry
after all that was done and said; and when any were but suspected [of
treason], he put them to death, insomuch that the palace was full of horribly
unjust proceedings; for every body forged calumnies, as they were themselves
in a state of enmity or hatred against others; and many there were who
abused the king's bloody passion to the disadvantage of those with whom
they had quarrels, and lies were easily believed, and punishments were
inflicted sooner than the calumnies were forged. He who had just then
been accusing another was accused himself, and was led away to execution
together with him whom he had convicted; for the danger the king was in
of his life made examinations be very short. He also proceeded to such
a degree of bitterness, that he could not look on any of those that were
not accused with a pleasant countenance, but was in the most barbarous
disposition towards his own friends. Accordingly, he forbade a great many
of them to come to court, and to those whom he had not power to punish
actually he spake harshly. But for Antipater, he insulted Alexander, now
he was under his misfortunes, and got a stout company of his kindred together,
and raised all sorts of calumny against him; and for the king, he was
brought to such a degree of terror by those prodigious slanders and contrivances,
that he fancied he saw Alexander coming to him with a drawn sword in his
hand. So he caused him to be seized upon immediately, and bound, and fell
to examining his friends by torture, many of whom died [under the torture],
but would discover nothing, nor say any thing against their consciences;
but some of them, being forced to speak falsely by the pains they endured,
said that Alexander, and his brother Aristobulus, plotted against him,
and waited for an opportunity to kill him as he was hunting, and then
fly away to Rome. These accusations though they were of an incredible
nature, and only framed upon the great distress they were in, were readily
believed by the king, who thought it some comfort to him, after he had
bound his son, that it might appear he had not done it unjustly.
CHAPTER 25.
ARCHELAUS PROCURES A RECONCILIATION
BETWEEN ALEXANDER PHERORAS, AND HEROD.
1. NOW as to Alexander, since
he perceived it impossible to persuade his father [that he was innocent],
he resolved to meet his calamities, how severe soever they were; so he
composed four books against his enemies, and confessed that he had been
in a plot; but declared withal that the greatest part [of the courtiers]
were in a plot with him, and chiefly Pheroras and Salome; nay, that Salome
once came and forced him to lie with her in the night time, whether he
would or no. These books were put into Herod's hands, and made a great
clamor against the men in power. And now it was that Archelaus came hastily
into Judea, as being affrighted for his son-in-law and his daughter; and
he came as a proper assistant, and in a very prudent manner, and by a
stratagem he obliged the king not to execute what he had threatened; for
when he was come to him, he cried out, "Where in the world is this wretched
son-in-law of mine? Where shall I see the head of him which contrived
to murder his father, which I will tear to pieces with my own hands? I
will do the same also to my daughter, who hath such a fine husband; for
although she be not a partner in the plot, yet, by being the wife of such
a creature, she is polluted. And I cannot but admire at thy patience,
against whom this plot is laid, if Alexander be still alive; for as I
came with what haste I could from Cappadocia, I expected to find him put
to death for his crimes long ago; but still, in order to make an examination
with thee about my daughter, whom, out of regard to thee and by dignity,
I had espoused to him in marriage; but now we must take counsel about
them both; and if thy paternal affection be so great, that thou canst
not punish thy son, who hath plotted against thee, let us change our right
hands, and let us succeed one to the other in expressing our rage upon
this occasion."
2. When he had made this pompous
declaration, he got Herod to remit of his anger, though he were in disorder,
who thereupon gave him the books which Alexander had composed to be read
by him; and as he came to every head, he considered of it, together with
Herod. So Archclaus took hence the occasion for that stratagem which he
made use of, and by degrees he laid the blame on those men whose names
were in these books, and especially upon Pheroras; and when he saw that
the king believed him [to he in earnest], he said, "We must consider whether
the young man be not himself plotted against by such a number of wicked
wretches, and not thou plotted against by the young man; for I cannot
see any occasion for his falling into so horrid a crime, since he enjoys
the advantages of royalty already, and has the expectation of being one
of thy successors; I mean this, unless there were some persons that persuade
him to it, and such persons as make an ill use of the facility they know
there is to persuade young men; for by such persons, not only young men
are sometimes imposed upon, but old men also, and by them sometimes are
the most illustrious families and kingdoms overturned."
3. Herod assented to what he
had said, and, by degrees, abated of his anger against Alexander, but
was more angry at Pheroras; for the principal subject of the four books
was Pheroras; who perceiving that the king's inclinations changed on a
sudden, and that Archelaus's friendship could do every thing with him,
and that he had no honorable method of preserving himself, he procured
his safety by his impudence. So he left Alexander, and had recourse to
Archelaus, who told him that he did not see how he could get him excused,
now he was directly caught in so many crimes, whereby it was evidently
demonstrated that he had plotted against the king, and had been the cause
of those misfortunes which the young man was now under, unless he would
moreover leave off his cunning knavery, and his denials of what he was
charged withal, and confess the charge, and implore pardon of his brother,
who still had a kindness for him; but that if he would do so, he would
afford him all the assistance he was able.
4. With this advice Pheroras
complied, and putting himself into such a habit as might most move compassion,
he came with black cloth upon his body, and tears in his eyes, and threw
himself down at Herod's feet, and begged his pardon for what he had done,
and confessed that he had acted very wickedly, and was guilty of every
thing that he had been accused of, and lamented that disorder of his mind,
and distraction which his love to a woman, he said, had brought him to.
So when Archelaus had brought Pheroras to accuse and bear witness against
himself, he then made an excuse for him, and mitigated Herod's anger towards
him, and this by using certain domestical examples; for that when he had
suffered much greater mischiefs from a brother of his own, he prefered
the obligations of nature before the passion of revenge; because it is
in kingdoms as it is in gross bodies, where some member or other is ever
swelled by the body's weight, in which case it is not proper to cut off
such member, but to heal it by a gentle method of cure.
5. Upon Arehelaus's saying
this, and much more to the same purpose, Herod's displeasure against Pheroras
was mollified; yet did he persevere in his own indignation against Alexander,
and said he would have his daughter divorced, and taken away from him,
and this till he had brought Herod to that pass, that, contrary to his
former behavior to him, he petitioned Archelaus for the young man, and
that he would let his daughter continue espoused to him: but Archelaus
made him strongly believe that he would permit her to be married to any
one else, but not to Alexander, because he looked upon it as a very valuable
advantage, that the relation they had contracted by that affinity, and
the privileges that went along with it, might be preserved. And when the
king said that his son would take it for a great favor to him, if he would
not dissolve that marriage, especially since they had already children
between the young man and her, and since that wife of his was so well
beloved by him, and that as while she remains his wife she would be a
great preservative to him, and keep him from offending, as he had formerly
done; so if she should be once torn away from him, she would be the cause
of his falling into despair, because such young men's attempts are best
mollified when they are diverted from them by settling their affections
at home. So Arehelaus complied with what Herod desired, but not without
difficulty, and was both himself reconciled to the young man, and reconciled
his father to him also. However, he said he must, by all means, be sent
to Rome to discourse with Caesar, because he had already written a full
account to him of this whole matter.
6. Thus a period was put to
Archelaus's stratagem, whereby he delivered his son-in-law out of the
dangers he was in; but when these reconciliations were over, they spent
their time in feastings and agreeable entertainments. And when Archelaus
was going away, Herod made him a present of seventy talents, with a golden
throne set with precious stones, and some eunuchs, and a concubine who
was called Pannychis. He also paid due honors to every one of his friends
according to their dignity. In like manner did all the king's kindred,
by his command, make glorious presents to Archelaus; and so he was conducted
on his way by Herod and his nobility as far as Antioch.
CHAPTER 26.
HOW EURYCLES (40) CALUMNIATED
THE SONS OF MARIAMNE; AND HOW EUARATUS OF COSTS APOLOGY FOR THEM HAD NO
EFFECT.
1. NOW a little afterward there
came into Judea a man that was much superior to Arehelaus's stratagems,
who did not only overturn that reconciliation that had been so wisely
made with Alexander, but proved the occasion of his ruin. He was a Lacedemonian,
and his name was Eurycles. He was so corrupt a man, that out of the desire
of getting money, he chose to live under a king, for Greece could not
suffice his luxury. He presented Herod with splendid gifts, as a bait
which he laid in order to compass his ends, and quickly received them
back again manifold; yet did he esteem bare gifts as nothing, unless he
imbrued the kingdom in blood by his purchases. Accordingly, he imposed
upon the king by flattering him, and by talking subtlely to him, as also
by the lying encomiums which he made upon him; for as he soon perceived
Herod's blind side, so he said and did every thing that might please him,
and thereby became one of his most intimate friends; for both the king
and all that were about him had a great regard for this Spartan, on account
of his country. (41)
2. Now as soon as this fellow
perceived the rotten parts of the family, and what quarrels the brothers
had one with another, and in what disposition the father was towards each
of them, he chose to take his lodging at the first in the house of Antipater,
but deluded Alexander with a pretense of friendship to him, and falsely
claimed to be an old acquaintance of Archelaus; for which reason he was
presently admitted into Alexander's familiarity as a faithful friend.
He also soon recommended himself to his brother Aristobulus. And when
he had thus made trial of these several persons, he imposed upon one of
them by one method, and upon another by another. But he was principally
hired by Antipater, and so betrayed Alexander, and this by reproaching
Antipater, because, while he was the eldest son he overlooked the intrigues
of those who stood in the way of his expectations; and by reproaching
Alexander, because he who was born of a queen, and was married to a king's
daughter, permitted one that was born of a mean woman to lay claim to
the succession, and this when he had Archelaus to support him in the most
complete manner. Nor was his advice thought to be other than faithful
by the young man, because of his pretended friendship with Archelaus;
on which account it was that Alexander lamented to him Antipater's behavior
with regard to himself, and this without concealing any thing from him;
and how it was no wonder if Herod, after he had killed their mother, should
deprive them of her kingdom. Upon this Eurycles pretended to commiserate
his condition, and to grieve with him. He also, by a bait that he laid
for him, procured Aristobulus to say the same things. Thus did he inveigle
both the brothers to make complaints of their father, and then went to
Antipater, and carried these grand secrets to him. He also added a fiction
of his own, as if his brothers had laid a plot against him, and were almost
ready to come upon him with their drawn swords. For this intelligence
he received a great sum of money, and on that account he commended Antipater
before his father, and at length undertook the work of bringing Alexander
and Aristobulus to their graves, and accused them before their father.
So he came to Herod, and told him that he would save his life, as a requital
for the favors he had received from him, and would preserve his light
[of life] by way of retribution for his kind entertainment; for that a
sword had been long whetted, and Alexander's right hand had been long
stretched out against him; but that he had laid impediments in his way,
prevented his speed, and that by pretending to assist him in his design:
how Alexander said that Herod was not contented to reign in a kingdom
that belonged to others, and to make dilapidations in their mother's government
after he had killed her; but besides all this, that he introduced a spurious
successor, and proposed to give the kingdom of their ancestors to that
pestilent fellow Antipater: — that he would now appease the ghosts of
Hyrcanus and Mariamne, by taking vengeance on him; for that it was not
fit for him to take the succession to the government from such a father
without bloodshed: that many things happen every day to provoke him so
to do, insomuch that he can say nothing at all, but it affords occasion
for calumny against him; for that if any mention be made of nobility of
birth, even in other cases, he is abused unjustly, while his father would
say that nobody, to be sure, is of noble birth but Alexander, and that
his father was inglorious for want of such nobility. If they be at any
time hunting, and he says nothing, he gives offense; and if he commends
any body, they take it in way of jest. That they always find their father
unmercifully severe, and have no natural affection for any of them but
for Antipater; on which accounts, if this plot does not take, he is very
willing to die; but that in case he kill his father, he hath sufficient
opportunities for saving himself. In the first place, he hath Archelaus
his father-in-law to whom he can easily fly; and in the next place, he
hath Caesar, who had never known Herod's character to this day; for that
he shall not appear then before him with that dread he used to do when
his father was there to terrify him; and that he will not then produce
the accusations that concerned himself alone, but would, in the first
place, openly insist on the calamities of their nation, and how they are
taxed to death, and in what ways of luxury and wicked practices that wealth
is spent which was gotten by bloodshed; what sort of persons they are
that get our riches, and to whom those cities belong upon whom he bestows
his favors; that he would have inquiry made what became of his grandfather
[Hyrcanus], and his mother [Mariamne], and would openly proclaim the gross
wickedness that was in the kingdom; on which accounts he should not be
deemed a parricide.
3. When Eurycles had made this
portentous speech, he greatly commended Antipater, as the only child that
had an affection for his father, and on that account was an impediment
to the other's plot against him. Hereupon the king, who had hardly repressed
his anger upon the former accusations, was exasperated to an incurable
degree. At which time Antipater took another occasion to send in other
persons to his father to accuse his brethren, and to tell him that they
had privately discoursed with Jucundus and Tyrannus, who had once been
masters of the horse to the king, but for some offenses had been put out
of that honorable employment. Herod was in a very great rage at these
informations, and presently ordered those men to be tortured; yet did
not they confess any thing of what the king had been informed; but a certain
letter was produced, as written by Alexander to the governor of a castle,
to desire him to receive him and Aristobulus into the castle when he had
killed his father, and to give them weapons, and what other assistance
he could, upon that occasion. Alexander said that this letter was a forgery
of Diophantus. This Diophantus was the king's secretary, a bold man, and
cunning in counterfeiting any one's hand; and after he had counterfeited
a great number, he was at last put to death for it. Herod did also order
the governor of the castle to be tortured, but got nothing out of him
of what the accusations suggested.
4. However, although Herod
found the proofs too weak, he gave order to have his sons kept in custody;
for till now they had been at liberty. He also called that pest of his
family, and forger of all this vile accusation, Eurycles, his savior and
benefactor, and gave him a reward of fifty talents. Upon which he prevented
any accurate accounts that could come of what he had done, by going immediately
into Cappadocia, and there he got money of Archelaus, having the impudence
to pretend that he had reconciled Herod to Alexander. He thence passed
over into Greece, and used what he had thus wickedly gotten to the like
wicked purposes. Accordingly, he was twice accused before Caesar, that
he had filled Achaia with sedition, and had plundered its cities; and
so he was sent into banishment. And thus was he punished for what wicked
actions he had been guilty of about Aristobulus and Alexander.
5. But it will now be worth
while to put Euaratus of Cos in opposition to this Spartan; for as he
was one of Alexander's most intimate friends, and came to him in his travels
at the same time that Eurycles came; so the king put the question to him,
whether those things of which Alexander was accused were true? He assured
him upon oath that he had never heard any such things from the young men;
yet did this testimony avail nothing for the clearing those miserable
creatures; for Herod was only disposed and most ready to hearken to what
made against them, and every one was most agreeable to him that would
believe they were guilty, and showed their indignation at them.
CHAPTER 27.
HEROD BY CAESARS DIRECTION
ACCUSES HIS SONS AT EURYTUS. THEY ARE NOT PRODUCED BEFORE THE COURTS BUT
YET ARE CONDEMNED; AND IN A LITTLE TIME THEY ARE SENT TO SEBASTE, AND
STRANGLED THERE.
1. MOREOVER, Salome exasperated
Herod's cruelty against his sons; for Aristobulus was desirous to bring
her, who was his mother-in-law and his aunt, into the like dangers with
themselves; so he sent to her to take care of her own safety, and told
her that the king was preparing to put her to death, on account of the
accusation that was laid against her, as if when she formerly endeavored
to marry herself to Sylleus the Arabian, she had discovered the king's
grand secrets to him, who was the king's enemy; and this it was that came
as the last storm, and entirely sunk the young men when they were in great
danger before. For Salome came running to the king, and informed him of
what admonition had been given her; whereupon he could bear no longer,
but commanded both the young men to be bound, and kept the one asunder
from the other. He also sent Volumnius, the general of his army, to Caesar
immediately, as also his friend Olympus with him, who carried the informations
in writing along with them. Now as soon as they had sailed to Rome, and
delivered the king's letters to Caesar, Caesar was mightily troubled at
the case of the young men; yet did not he think he ought to take the power
from the father of condemning his sons; so he wrote back to him, and appointed
him to have the power over his sons; but said withal, that he would do
well to make an examination into this matter of the plot against him in
a public court, and to take for his assessors his own kindred, and the
governors of the province. And if those sons be found guilty, to put them
to death; but if they appear to have thought of no more than flying away
from him, that he should moderate their punishment.
2. With these directions Herod
complied, and came to Berytus, where Caesar had ordered the court to be
assembled, and got the judicature together. The presidents sat first,
as Caesar's letters had appointed, who were Saturninus and Pedanius, and
their lieutenants that were with them, with whom was the procurator Volumnius
also; next to them sat the king's kinsmen and friends, with Salome also,
and Pheroras; after whom sat the principal men of all Syria, excepting
Archelaus; for Herod had a suspicion of him, because he was Alexander's
father-in-law. Yet did not he produce his sons in open court; and this
was done very cunningly, for he knew well enough that had they but appeared
only, they would certainly have been pitied; and if withal they had been
suffered to speak, Alexander would easily have answered what they were
accused of; but they were in custody at Platane, a village of the Sidontans.
3. So the king got up, and
inveighed against his sons, as if they were present; and as for that part
of the accusation that they had plotted against him, he urged it but faintly,
because he was destitute of proofs; but he insisted before the assessors
on the reproaches, and jests, and injurious carriage, and ten thousand
the like offenses against him, which were heavier than death itself; and
when nobody contradicted him, he moved them to pity his case, as though
he had been condemned himself, now he had gained a bitter victory against
his sons. So he asked every one's sentence, which sentence was first of
all given by Saturninus, and was this: That he condemned the young men,
but not to death; for that it was not fit for him, who had three sons
of his own now present, to give his vote for the destruction of the sons
of another. The two lieutenants also gave the like vote; some others there
were also who followed their example; but Volumnius began to vote on the
more melancholy side, and all those that came after him condemned the
young men to die, some out of flattery, and some out of hatred to Herod;
but none out of indignation at their crimes. And now all Syria and Judea
was in great expectation, and waited for the last act of this tragedy;
yet did nobody, suppose that Herod would be so barbarous as to murder
his children: however, he carried them away to Tyre, and thence sailed
to Cesarea, and deliberated with himself what sort of death the young
men should suffer.
4. Now there was a certain
old soldier of the king's, whose name was Tero, who had a son that was
very familiar with and a friend to Alexander, and who himself particularly
loved the young men. This soldier was in a manner distracted, out of the
excess of the indignation he had at what was doing; and at first he cried
out aloud, as he went about, that justice was trampled under foot; that
truth was perished, and nature confounded; and that the life of man was
full of iniquity, and every thing else that passion could suggest to a
man who spared not his own life; and at last he ventured to go to the
king, and said, “Truly I think thou art a most miserable man, when thou
hearkenest to most wicked wretches, against those that ought to be dearest
to thee; since thou hast frequently resolved that Pheroras and Salome
should be put to death, and yet believest them against thy sons; while
these, by cutting off the succession of thine own sons, leave all wholly
to Antipater, and thereby choose to have thee such a king as may be thoroughly
in their own power. However, consider whether this death of Antipater's
brethren will not make him hated by the soldiers; for there is nobody
but commiserates the young men; and of the captains, a great many show
their indignation at it openly." Upon his saying this, he named those
that had such indignation; but the king ordered those men, with Tero himself
and his son, to be seized upon immediately.
5. At which time there was
a certain barber, whose name was Trypho. This man leaped out from among
the people in a kind of madness, and accused himself, and said, "This
Tero endeavored to persuade me also to cut thy throat with my razor, when
I trimmed thee, and promised that Alexander should give me large presents
for so doing." When Herod heard this, he examined Tero, with his son and
the barber, by the torture; but as the others denied the accusation, and
he said nothing further, Herod gave order that Tero should be racked more
severely; but his son, out of pity to his father, promised to discover
the whole to the king, if he would grant [that his father should be no
longer tortured]. When he had agreed to this, he said that his father,
at the persuasion of Alexander, had an intention to kill him. Now some
said this was forged, in order to free his father from his torments; and
some said it was true.
6. And now Herod accused the
captains and Tero in an assembly of the people, and brought the people
together in a body against them; and accordingly there were they put to
death, together with [Trypho] the barber; they were killed by the pieces
of wood and the stones that were thrown at them. He also sent his sons
to Sebaste, a city not far from Cesarea, and ordered them to be there
strangled; and as what he had ordered was executed immediately, so he
commanded that their dead bodies should be brought to the fortress Alexandrium,
to be buried with Alexander, their grandfather by the mother's side. And
this was the end of Alexander and Aristobulus.
CHAPTER 28.
HOW ANTIPATER IS HATED OF ALL
MEN; AND HOW THE KING ESPOUSES THE SONS OF THOSE THAT HAD BEEN SLAIN TO
HIS KINDRED;BUT THAT ANTIPATER MADE HIM CHANGE THEM FOR OTHER WOMEN. OF
HEROD'S MARRIAGES, AND CHILDREN.
1. BUT an intolerable hatred
fell upon Antipater from the nation, though he had now an indisputable
title to the succession, because they all knew that he was the person
who contrived all the calumnies against his brethren. However, he began
to be in a terrible fear, as he saw the posterity of those that had been
slain growing up; for Alexander had two sons by Glaphyra, Tigranes and
Alexander; and Aristobulus had Herod, and Agrippa, and Aristobulus, his
sons, with Herodias and Mariamne, his daughters, and all by Bernice, Salome's
daughter. As for Glaphyra, Herod, as soon as he had killed Alexander,
sent her back, together with her portion, to Cappadocia. He married Bernice,
Aristobulus's daughter, to Antipater's uncle by his mother, and it was
Antipater who, in order to reconcile her to him, when she had been at
variance with him, contrived this match; he also got into Pheroras's favor,
and into the favor of Caesar's friends, by presents, and other ways of
obsequiousness, and sent no small sums of money to Rome; Saturninus also,
and his friends in Syria, were all well replenished with the presents
he made them; yet the more he gave, the more he was hated, as not making
these presents out of generosity, but spending his money out of fear.
Accordingly, it so fell out that the receivers bore him no more good-will
than before, but that those to whom he gave nothing were his more bitter
enemies. However, he bestowed his money every day more and more profusely,
on observing that, contrary to his expectations, the king was taking care
about the orphans, and discovering at the same time his repentance for
killing their fathers, by his commiseration of those that sprang from
them.
2. Accordingly, Herod got together
his kindred and friends, and set before them the children, and, with his
eyes full of tears, said thus to them: "It was an unlucky fate that took
away from me these children's fathers, which children are recommended
to me by that natural commiseration which their orphan condition requires;
however, I will endeavor, though I have been a most unfortunate father,
to appear a better grandfather, and to leave these children such curators
after myself as are dearest to me. I therefore betroth thy daughter, Pheroras,
to the elder of these brethren, the children of Alexander, that thou mayst
be obliged to take care of them. I also betroth to thy son, Antipater,
the daughter of Aristobulus; be thou therefore a father to that orphan;
and my son Herod [Philip] shall have her sister, whose grandfather, by
the mother's side, was high priest. And let every one that loves me be
of my sentiments in these dispositions, which none that hath an affection
for me will abrogate. And I pray God that he will join these children
together in marriage, to the advantage of my kingdom, and of my posterity;
and may he look down with eyes more serene upon them than he looked upon
their fathers."
3. While he spake these words
he wept, and joined the children's fight hands together; after which he
embraced them every one after an affectionate manner, and dismissed the
assembly. Upon this, Antipater was in great disorder immediately, and
lamented publicly at what was done; for he supposed that this dignity
which was conferred on these orphans was for his own destruction, even
in his father's lifetime, and that he should run another risk of losing
the government, if Alexander's sons should have both Archelaus [a king],
and Pheroras a tetrarch, to support them. He also considered how he was
himself hated by the nation, and how they pitied these orphans; how great
affection the Jews bare to those brethren of his when they were alive,
and how gladly they remembered them now they had perished by his means.
So he resolved by all the ways possible to get these espousals dissolved.
4. Now he was afraid of going
subtlely about this matter with his father, who was hard to be pleased,
and was presently moved upon the least suspicion: so he ventured to go
to him directly, and to beg of him before his face not to deprive him
of that dignity which he had been pleased to bestow upon him; and that
he might not have the bare name of a king, while the power was in other
persons; for that he should never be able to keep the government, if Alexander's
son was to have both his grandfather Archelaus and Pheroras for his curators;
and he besought him earnestly, since there were so many of the royal family
alive, that he would change those [intended] marriages. Now the king had
nine wives, (42) and children by seven of them; Antipater was himself
born of Doris, and Herod Philip of Mariamne, the high priest's daughter;
Antipas also and Archelaus were by Malthace, the Samaritan, as was his
daughter Olympias, which his brother Joseph's (43) son had married. By
Cleopatra of Jerusalem he had Herod and Philip; and by Pallas, Phasaelus;
he had also two daughters, Roxana and Salome, the one by Phedra, and the
other by Elpis; he had also two wives that had no children, the one his
first cousin, and the other his niece; and besides these he had two daughters,
the sisters of Alexander and Aristobulus, by Mariamne. Since, therefore,
the royal family was so numerous, Antipater prayed him to change these
intended marriages.
5. When the king perceived
what disposition he was in towards these orphans, he was angry at it,
and a suspicion came into his mind as to those sons whom he had put to
death, whether that had not been brought about by the false tales of Antipater;
so that at that time he made Antipater a long and a peevish answer, and
bid him begone. Yet was he afterwards prevailed upon cunningly by his
flatteries, and changed the marriages; he married Aristobulus's daughter
to him, and his son to Pheroras's daughter.
6. Now one may learn, in this
instance, how very much this flattering Antipater could do, — even what
Salome in the like circumstances could not do; for when she, who was his
sister, and who, by the means of Julia, Caesar's wife, earnestly desired
leave to be married to Sylleus the Arabian, Herod swore he would esteem
her his bitter enemy, unless she would leave off that project: he also
caused her, against her own consent, to be married to Alexas, a friend
of his, and that one of her daughters should be married to Alexas's son,
and the other to Antipater's uncle by the mother's side. And for the daughters
the king had by Mariamne, the one was married to Antipater, his sister's
son, and the other to his brother's son, Phasaelus.
CHAPTER 29.
ANTIPATER BECOMES INTOLERABLE.
HE IS SENT TO ROME, AND CARRIES HEROD'S TESTAMENT WITH HIM; PHERORAS LEAVES
HIS BROTHER, THAT HE MAY KEEP HIS WIFE. HE DIES AT HOME.
1. NOW when Antipater had cut
off the hopes of the orphans, and had contracted such affinities as would
be most for his own advantage, he proceeded briskly, as having a certain
expectation of the kingdom; and as he had now assurance added to his wickedness,
he became intolerable; for not being able to avoid the hatred of all people,
he built his security upon the terror he struck into them. Pheroras also
assisted him in his designs, looking upon him as already fixed in the
kingdom. There was also a company of women in the court, which excited
new disturbances; for Pheroras's wife, together with her mother and sister,
as also Antipater's mother, grew very impudent in the palace. She also
was so insolent as to affront the king's two daughters, (44) on which
account the king hated her to a great degree; yet although these women
were hated by him, they domineered over others: there was only Salome
who opposed their good agreement, and informed the king of their meetings,
as not being for the advantage of his affairs. And when those women knew
what calumnies she had raised against them, and how much Herod was displeased,
they left off their public meetings, and friendly entertainments of one
another; nay, on the contrary, they pretended to quarrel one with another
when the king was within hearing. The like dissimulation did Antipater
make use of; and when matters were public, he opposed Pheroras; but still
they had private cabals and merry meetings in the night time; nor did
the observation of others do any more than confirm their mutual agreement.
However, Salome knew every thing they did, and told every thing to Herod.
2. But he was inflamed with anger at them, and chiefly at Pheroras's wife;
for Salome had principally accused her. So he got an assembly of his friends
and kindred together, and there accused this woman of many things, and
particularly of the affronts she had offered his daughters; and that she
had supplied the Pharisees with money, by way of rewards for what they
had done against him, and had procured his brother to become his enemy,
by giving him love potions. At length he turned his speech to Pheroras,
and told him that he would give him his choice of these two things: Whether
he would keep in with his brother, or with his wife? And when Pheroras
said that he would die rather than forsake his wife? Herod, not knowing
what to do further in that matter, turned his speech to Antipater, and
charged him to have no intercourse either with Pheroras's wife, or with
Pheroras himself, or with any one belonging to her. Now though Antipater
did not transgress that his injunction publicly, yet did he in secret
come to their night meetings; and because he was afraid that Salome observed
what he did, he procured, by the means of his Italian friends, that he
might go and live at Rome; for when they wrote that it was proper for
Antipater to be sent to Caesar for some time, Herod made no delay, but
sent him, and that with a splendid attendance, and a great deal of money,
and gave him his testament to carry with him, — wherein Antipater had
the kingdom bequeathed to him, and wherein Herod was named for Antipater's
successor; that Herod, I mean, who was the son of Mariarmne, the high
priest's daughter.
3. Sylleus also, the Arabian,
sailed to Rome, without any regard to Caesar's injunctions, and this in
order to oppose Antipater with all his might, as to that law-suit which
Nicolaus had with him before. This Sylleus had also a great contest with
Aretas his own king; for he had slain many others of Aretas's friends,
and particularly Sohemus, the most potent man in the city Petra. Moreover,
he had prevailed with Phabatus, who was Herod's steward, by giving him
a great sum of money, to assist him against Herod; but when Herod gave
him more, he induced him to leave Syllcus, and by this means he demanded
of him all that Caesar had required of him to pay. But when Sylleus paid
nothing of what he was to pay, and did also accuse Phabatus to Caesar,
and said that he was not a steward for Caesar's advantage, but for Herod's,
Phabatus was angry at him on that account, but was still in very great
esteem with Herod, and discovered Sylleus's grand secrets, and told the
king that Sylleus had corrupted Corinthus, one of the guards of his body,
by bribing him, and of whom he must therefore have a care. Accordingly,
the king complied; for this Corinthus, though he was brought up in Herod's
kingdom, yet was he by birth an Arabian; so the king ordered him to be
taken up immediately, and not only him, but two other Arabians, who were
caught with him; the one of them was Sylleus's friend, the other the head
of a tribe. These last, being put to the torture, confessed that they
had prevailed with Corinthus, for a large sum of money, to kill Herod;
and when they had been further examined before Saturninus, the president
of Syria, they were sent to Rome.
4. However, Herod did not leave
off importuning Pheroras, but proceeded to force him to put away his wife;
(45) yet could he not devise any way by which he could bring the woman
herself to punishment, although he had many causes of hatred to her; till
at length he was in such great uneasiness at her, that he cast both her
and his brother out of his kingdom. Pheroras took this injury very patiently,
and went away into his own tetrarchy, [Perea beyond Jordan,] and sware
that there should be but one end put to his flight, and that should be
Herod's death; and that he would never return while he was alive. Nor
indeed would he return when his brother was sick, although he earnestly
sent for him to come to him, because he had a mind to leave some injunctions
with him before he died; but Herod unexpectedly recovered. A little afterward
Pheroras himself fell sick, when Herod showed great moderation; for he
came to him, and pitied his case, and took care of him; but his affection
for him did him no good, for Pheroras died a little afterward. Now though
Herod had so great an affection for him to the last day of his life, yet
was a report spread abroad that he had killed him by poison. However,
he took care to have his dead body carried to Jerusalem, and appointed
a very great mourning to the whole nation for him, and bestowed a most
pompous funeral upon him. And this was the end that one of Alexander's
and Aristobulus's murderers came to.
CHAPTER 30.
WHEN HEROD MADE INQUIRY ABOUT
PHERORAS’S DEATH A DISCOVERY WAS MADE THAT ANTIPATER HAD PREPARED A POISONOUS
DRAUGHT FOR HIM. HEROD CASTS DORIS AND HER ACCOMPLICES, AS ALSO MARIAMNE,
OUT OF THE PALACE AND BLOTS HER SON HEROD OUT OF HIS TESTAMENT.
1. BUT now the punishment was
transferred unto the original author, Antipater, and took its rise from
the death of Pheroras; for certain of his freed-men came with a sad countenance
to the king, and told him that his brother had been destroyed by poison,
and that his wife had brought him somewhat that was prepared after an
unusual manner, and that, upon his eating it, he presently fell into his
distemper; that Antipater's mother and sister, two days before, brought
a woman out of Arabia that was skillful in mixing such drugs, that she
might prepare a love potion for Pheroras; and that instead of a love potion,
she had given him deadly poison; and that this was done by the management
of Sylleus, who was acquainted with that woman.
2. The king was deeply affected
with so many suspicions, and had the maid-servants and some of the free
women also tortured; one of which cried out in her agonies, "May that
God that governs the earth and the heaven punish this author of all these
our miseries, Antipater's mother!" The king took a handle from this confession,
and proceeded to inquire further into the truth of the matter. So this
woman discovered the friendship of Antipater's mother to Pheroras, and
Antipater's women, as also their secret meetings, and that Pheroras and
Antipater had drunk with them for a whole night together as they returned
from the king, and would not suffer any body, either man-servant or maidservant,
to be there; while one of the free women discovered the matter.
3. Upon this Herod tortured
the maid-servants every on by themselves separately, who all unanimously
agreed in the foregoing discoveries, and that accordingly by agreement
they went away, Antipater to Rome, and Pheroras to Perea; for that they
oftentimes talked to one another thus: That after Herod had slain Alexander
and Aristobulus, he would fall upon them, and upon their wives, because,
after he Mariamne and her children he would spare nobody; and that for
this reason it was best to get as far off the wild beast as they were
able: — and that Antipater oftentimes lamented his own case before his
mother, and said to her, that he had already gray hairs upon his head,
and that his father grew younger again every day, and that perhaps death
would overtake him before he should begin to be a king in earnest; and
that in case Herod should die, which yet nobody knew when it would be,
the enjoyment of the succession could certainly be but for a little time;
for that these heads of Hydra, the sons of Alexander and Aristobulus,
were growing up: that he was deprived by his father of the hopes of being
succeeded by his children, for that his successor after his death was
not to be any one of his own sons, but Herod the son of Mariamne: that
in this point Herod was plainly distracted, to think that his testament
should therein take place; for he would take care that not one of his
posterity should remain, because he was of all fathers the greatest hater
of his children. Yet does he hate his brother still worse; whence it was
that he a while ago gave himself a hundred talents, that he should not
have any intercourse with Pheroras. And when Pheroras said, Wherein have
we done him any harm? Antipater replied, "I wish he would but deprive
us of all we have, and leave us naked and alive only; but it is indeed
impossible to escape this wild beast, who is thus given to murder, who
will not permit us to love any person openly, although we be together
privately; yet may we be so openly too, if we have but the courage and
the hands of men."
4. These things were said by
the women upon the torture; as also that Pheroras resolved to fly with
them to Perea. Now Herod gave credit to all they said, on account of the
affair of the hundred talents; for he had no discourse with any body about
them, but only with Antipater. So he vented his anger first of all against
Antipater's mother, and took away from her all the ornaments which he
had given her, which cost a great many talents, and cast her out of the
palace a second time. He also took care of Pheroras's women after their
tortures, as being now reconciled to them; but he was in great consternation
himself, and inflamed upon every suspicion, and had many innocent persons
led to the torture, out of his fear lest he should leave any guilty person
untortured.
5. And now it was that he betook
himself to examine Antipater of Samaria, who was the steward of [his son]
Antipater; and upon torturing him, he learned that Antipater had sent
for a potion of deadly poison for him out of Egypt, by Antiphilus, a companion
of his; that Theudio, the uncle of Antipater, had it from him, and delivered
it to Pheroras; for that Antipater had charged him to take his father
off while he was at Rome, and so free him from the suspicion of doing
it himself: that Pheroras also committed this potion to his wife. Then
did the king send for her, and bid her bring to him what she had received
immediately. So she came out of her house as if she would bring it with
her, but threw herself down from the top of the house, in order to prevent
any examination and torture from the king. However, it came to pass, as
it seems by the providence of God, when he intended to bring Antipater
to punishment, that she fell not upon her head, but upon other parts of
her body, and escaped. The king, when she was brought to him, took care
of her, (for she was at first quite senseless upon her fall,) and asked
her why she had thrown herself down; and gave her his oath, that if she
would speak the real truth, he would excuse her from punishment; but that
if she concealed any thing, he would have her body torn to pieces by torments,
and leave no part. of it to be buried.
6. Upon this the woman paused
a little, and then said, "Why do I spare to speak of these grand secrets,
now Pheroras is dead? that would only tend to save Antipater, who is all
our destruction. Hear then, O king, and be thou, and God himself, who
cannot be deceived, witnesses to the truth of what I am going to say.
When thou didst sit weeping by Pheroras as he was dying, then it was that
he called me to him, and said, My dear wife, I have been greatly mistaken
as to the disposition of my brother towards me, and have hated him that
is so affectionate to me, and have contrived to kill him who is in such
disorder for me before I am dead. As for myself, I receive the recompence
of my impiety; but do thou bring what poison was left with us by Antipater,
and which thou keepest in order to destroy him, and consume it immediately
in the fire in my sight, that I may not be liable to the avenger in the
invisible world.” This I brought as he bid me, and emptied the greatest
part of it into the fire, but reserved a little of it for my own use against
uncertain futurity, and out of my fear of thee."
7. When she had said this,
she brought the box, which had a small quantity of this potion in it:
but the king let her alone, and transferred the tortures to Antiphilus's
mother and brother; who both confessed that Antiphilus brought the box
out of Egypt, and that they had received the potion from a brother of
his, who was a physician at Alexandria. Then did the ghosts of Alexander
and Aristobulus go round all the palace, and became the inquisitors and
discoverers of what could not otherwise have been found out and brought
such as were the freest from suspicion to be examined; whereby it was
discovered that Mariamne, the high priest's daughter, was conscious of
this plot; and her very brothers, when they were tortured, declared it
so to be. Whereupon the king avenged this insolent attempt of the mother
upon her son, and blotted Herod, whom he had by her, out of his treament,
who had been before named therein as successor to Antipater.
CHAPTER 31.
ANTIPATER IS CONVICTED BY BATHYLLUS
; BUT HE STILL RETURNS FROM ROME WITHOUT KNOWING IT. HEROD BRINGS HIM
TO HIS TRIAL.
1. AFTER these things were
over, Bathyllus came under examination, in order to convict Antipater,
who proved the concluding attestation to Antipater's designs; for indeed
he was no other than his freed-man. This man came, and brought another
deadly potion, the poison of asps, and the juices of other serpents, that
if the first potion did not do the business, Pheroras and his wife might
be armed with this also to destroy the king. He brought also an addition
to Antipater's insolent attempt against his father, which was the letters
which he wrote against his brethren, Archelaus and Philip, which were
the king's sons, and educated at Rome, being yet youths, but of generous
dispositions. Antipater set himself to get rid of these as soon as he
could, that they might not be prejudicial to his hopes; and to that end
he forged letters against them in the name of his friends at Rome. Some
of these he corrupted by bribes to write how they grossly reproached their
father, and did openly bewail Alexander and Aristobulus, and were uneasy
at their being recalled; for their father had already sent for them, which
was the very thing that troubled Antipater.
2. Nay, indeed, while Antipater
was in Judea, and before he was upon his journey to Rome, he gave money
to have the like letters against them sent from Rome, and then came to
his father, who as yet had no suspicion of him, and apologized for his
brethren, and alleged on their behalf that some of the things contained
in those letters were false, and others of them were only youthful errors.
Yet at the same time that he expended a great deal of his money, by making
presents to such as wrote against his brethren, did he aim to bring his
accounts into confusion, by buying costly garments, and carpets of various
contextures, with silver and gold cups, and a great many more curious
things, that so, among the view great expenses laid out upon such furniture,
he might conceal the money he had used in hiring men [to write the letters];
for he brought in an account of his expenses, amounting to two hundred
talents, his main pretense for which was file law-suit he had been in
with Sylleus. So while all his rogueries, even those of a lesser sort
also, were covered by his greater villainy, while all the examinations
by torture proclaimed his attempt to murder his father, and the letters
proclaimed his second attempt to murder his brethren; yet did no one of
those that came to Rome inform him of his misfortunes in Judea, although
seven months had intervened between his conviction and his return, so
great was the hatred which they all bore to him. And perhaps they were
the ghosts of those brethren of his that had been murdered that stopped
the mouths of those that intended to have told him. He then wrote from
Rome, and informed his [friends] that he would soon come to them, and
how he was dismissed with honor by Caesar.
3. Now the king, being desirous
to get this plotter against him into his hands, and being also afraid
lest he should some way come to the knowledge how his affairs stood, and
be upon his guard, he dissembled his anger in his epistle to him, as in
other points he wrote kindly to him, and desired him to make haste, because
if he came quickly, he would then lay aside the complaints he had against
his mother; for Antipater was not ignorant that his mother had been expelled
out of the palace. However, he had before received a letter, which contained
an account of the death of Pheroras, at Tarentum, (46) and made great
lamentations at it; for which some commended him, as being for his own
uncle; though probably this confusion arose on account of his having thereby
failed in his plot [on his father's life]; and his tears were more for
the loss of him that was to have been subservient therein, than for [an
uncle] Pheroras: moreover, a sort of fear came upon him as to his designs,
lest the poison should have been discovered. However, when he was in Cilicia,
he received the forementioned epistle from his father, and made great
haste accordingly. But when he had sailed to Celenderis, a suspicion came
into his mind relating to his mother's misfortunes; as if his soul foreboded
some mischief to itself. Those therefore of his friends which were the
most considerate advised him not rashly to go to his father, till he had
learned what were the occasions why his mother had been ejected, because
they were afraid that he might be involved in the calumnies that had been
cast upon his mother: but those that were less considerate, and had more
regard to their own desires of seeing their native country, than to Antipater's
safety, persuaded him to make haste home, and not, by delaying his journey,
afford his father ground for an ill suspicion, and give a handle to those
that raised stories against him; for that in case any thing had been moved
to his disadvantage, it was owing to his absence, which durst not have
been done had he been present. And they said it was absurd to deprive
himself of certain happiness, for the sake of an uncertain suspicion,
and not rather to return to his father, and take the royal authority upon
him, which was in a state of fluctuation on his account only. Antipater
complied with this last advice, for Providence hurried him on [to his
destruction]. So he passed over the sea, and landed at Sebastus, the haven
of Cesarea.
4. And here he found a perfect
and unexpected solitude, while ever body avoided him, and nobody durst
come at him; for he was equally hated by all men; and now that hatred
had liberty to show itself, and the dread men were in at the king's anger
made men keep from him; for the whole city [of Jerusalem] was filled with
the rumors about Antipater, and Antipater himself was the only person
who was ignorant of them; for as no man was dismissed more magnificently
when he began his voyage to Rome so was no man now received back with
greater ignominy. And indeed he began already to suspect what misfortunes
there were in Herod's family; yet did he cunningly conceal his suspicion;
and while he was inwardly ready to die for fear, he put on a forced boldness
of countenance. Nor could he now fly any whither, nor had he any way of
emerging out of the difficulties which encompassed him; nor indeed had
he even there any certain intelligence of the affairs of the royal family,
by reason of the threats the king had given out: yet had he some small
hopes of better tidings; for perhaps nothing had been discovered; or if
any discovery had been made, perhaps he should be able to clear himself
by impudence and artful tricks, which were the only things he relied upon
for his deliverance.
5. And with these hopes did
he screen himself, till he came to the palace, without any friends with
him; for these were affronted, and shut out at the first gate. Now Varus,
the president of Syria, happened to be in the palace [at this juncture];
so Antipater went in to his father, and, putting on a bold face, he came
near to salute him. But Herod Stretched out his hands, and turned his
head away from him, and cried out, "Even this is an indication of a parricide,
to be desirous to get me into his arms, when he is under such heinous
accusations. God confound thee, thou vile wretch; do not thou touch me,
till thou hast cleared thyself of these crimes that are charged upon thee.
I appoint thee a court where thou art to be judged, and this Varus, who
is very seasonably here, to be thy judge; and get thou thy defense ready
against tomorrow, for I give thee so much time to prepare suitable excuses
for thyself." And as Antipater was so confounded, that he was able to
make no answer to this charge, he went away; but his mother and wife came
to him, and told him of all the evidence they had gotten against him.
Hereupon he recollected himself, and considered what defense he should
make against the accusations.
CHAPTER 32.
ANTIPATER IS ACCUSED BEFORE
VARUS, AND IS CONVICTED OF LAYING A PLOT [AGAINST HIS FATHER] BY THE STRONGEST
EVIDENCE. HEROD PUTS OFF HIS PUNISHMENT TILL HE SHOULD BE RECOVERED, AND
IN THE MEAN TIME ALTERS HIS TESTAMENT.
1. NOW the day following the
king assembled a court of his kinsmen and friends, and called in Antipater's
friends also. Herod himself, with Varus, were the presidents; and Herod
called for all the witnesses, and ordered them to be brought in; among
whom some of the domestic servants of Antipater's mother were brought
in also, who had but a little while before been caught, as they were carrying
the following letter from her to her son: "Since all those things have
been already discovered to thy father, do not thou come to him, unless
thou canst procure some assistance from Caesar." When this and the other
witnesses were introduced, Antipater came in, and falling on his face
before his father's feet, he said, "Father, I beseech thee, do not condemn
me beforehand, but let thy ears be unbiassed, and attend to my defense;
for if thou wilt give me leave, I will demonstrate that I am innocent."
2. Hereupon Herod cried out
to him to hold his peace, and spake thus to Varus: "I cannot but think
that thou, Varus, and every other upright judge, will determine that Antipater
is a vile wretch. I am also afraid that thou wilt abhor my ill fortune,
and judge me also myself worthy of all sorts of calamity for begetting
such children; while yet I ought rather to be pitied, who have been so
affectionate a father to such wretched sons; for when I had settled the
kingdom on my former sons, even when they were young, and when, besides
the charges of their education at Rome, I had made them the friends of
Caesar, and made them envied by other kings, I found them plotting against
me. These have been put to death, and that, in great measure, for the
sake of Antipater; for as he was then young, and appointed to be my successor,
I took care chiefly to secure him from danger: but this profligate wild
beast, when he had been over and above satiated with that patience which
I showed him, he made use of that abundance I had given him against myself;
for I seemed to him to live too long, and he was very uneasy at the old
age I was arrived at; nor could he stay any longer, but would be a king
by parricide. And justly I am served by him for bringing him back out
of the country to court, when he was of no esteem before, and for thrusting
out those sons of mine that were born of the queen, and for making him
a successor to my dominions. I confess to thee, O Varus, the great folly
I was guilty for I provoked those sons of mine to act against me, and
cut off their just expectations for the sake of Antipater; and indeed
what kindness did I do them; that could equal what I have done to Antipater?
to I have, in a manner, yielded up my royal while I am alive, and whom
I have openly named for the successor to my dominions in my testament,
and given him a yearly revenue of his own of fifty talents, and supplied
him with money to an extravagant degree out of my own revenue; and' when
he was about to sail to Rome, I gave him three talents, and recommended
him, and him alone of all my children, to Caesar, as his father's deliverer.
Now what crimes were those other sons of mine guilty of like these of
Antipater? and what evidence was there brought against them so strong
as there is to demonstrate this son to have plotted against me? Yet does
this parricide presume to speak for himself, and hopes to obscure the
truth by his cunning tricks. Thou, O Varus, must guard thyself against
him; for I know the wild beast, and I foresee how plausibly he will talk,
and his counterfeit lamentation. This was he who exhorted me to have a
care of Alexander when he was alive, and not to intrust my body with all
men! This was he who came to my very bed, and looked about lest any one
should lay snares for me! This was he who took care of my sleep, and secured
me from fear of danger, who comforted me under the trouble I was in upon
the slaughter of my sons, and looked to see what affection my surviving
brethren bore me! This was my protector, and the guardian of my body!
And when I call to mind, O Varus, his craftiness upon every occasion,
and his art of dissembling, I can hardly believe that I am still alive,
and I wonder how I have escaped such a deep plotter of mischief. However,
since some fate or other makes my house desolate, and perpetually raises
up those that are dearest to me against me, I will, with tears, lament
my hard fortune, and privately groan under my lonesome condition; yet
am I resolved that no one who thirsts after my blood shall escape punishment,
although the evidence should extend itself to all my sons."
3. Upon Herod's saying this,
he was interrupted by the confusion he was in; but ordered Nicolaus, one
of his friends, to produce the evidence against Antipater. But in the
mean time Antipater lifted up his head, (for he lay on the ground before
his father's feet,) and cried out aloud, "Thou, O father, hast made my
apology for me; for how can I be a parricide, whom thou thyself confessest
to have always had for thy guardian? Thou callest my filial affection
prodigious lies and hypocrisy! how then could it be that I, who was so
subtle in other matters, should here be so mad as not to understand that
it was not easy that he who committed so horrid a crime should be concealed
from men, but impossible that he should be concealed from the Judge of
heaven, who sees all things, and is present every where? or did not I
know what end my brethren came to, on whom God inflicted so great a punishment
for their evil designs against thee? And indeed what was there that could
possibly provoke me against thee? Could the hope of being king do it?
I was a king already. Could I suspect hatred from thee? No. Was not I
beloved by thee? And what other fear could I have? Nay, by preserving
thee safe, I was a terror to others. Did I want money? No; for who was
able to expend so much as myself? Indeed, father, had I been the most
execrable of all mankind, and had I had the soul of the most cruel wild
beast, must I not have been overcome with the benefits thou hadst bestowed
upon me? whom, as thou thyself sayest, thou broughtest [into the palace];
whom thou didst prefer before so many of thy sons; whom thou madest a
king in thine own lifetime, and, by the vast magnitude of the other advantages
thou bestowedst on me, thou madest me an object of envy. O miserable man!
that thou shouldst undergo this bitter absence, and thereby afford a great
opportunity for envy to arise against thee, and a long space for such
as were laying designs against thee! Yet was I absent, father, on thy
affairs, that Sylleus might not treat thee with contempt in thine old
age. Rome is a witness to my filial affection, and so is Caesar, the ruler
of the habitable earth, who oftentimes called me Philopater. (47) Take
here the letters he hath sent thee, they are more to be believed than
the calumnies raised here; these letters are my only apology; these I
use as the demonstration of that natural affection I have to thee. Remember
that it was against my own choice that I sailed [to Rome], as knowing
the latent hatred that was in the kingdom against me. It was thou, O father,
however unwillingly, who hast been my ruin, by forcing me to allow time
for calumnies against me, and envy at me. However, I am come hither, and
am ready to hear the evidence there is against me. If I be a parricide,
I have passed by land and by sea, without suffering any misfortune on
either of them: but this method of trial is no advantage to me; for it
seems, O father, that I am already condemned, both before God and before
thee; and as I am already condemned, I beg that thou wilt not believe
the others that have been tortured, but let fire be brought to torment
me; let the racks march through my bowels; have no regard to any lamentations
that this polluted body can make; for if I be a parricide, I ought not
to die without torture." Thus did Antipater cry out with lamentation and
weeping, and moved all the rest, and Varus in particular, to commiserate
his case. Herod was the only person whose passion was too strong to permit
him to weep, as knowing that the testimonies against him were true.
4. And now it was that, at
the king's command, Nicolaus, when he had premised a great deal about
the craftiness of Antipater, and had prevented the effects of their commiseration
to him, afterwards brought in a bitter and large accusation against him,
ascribing all the wickedness that had been in the kingdom to him, and
especially the murder of his brethren; and demonstrated that they had
perished by the calumnies he had raised against them. He also said that
he had laid designs against them that were still alive, as if they were
laying plots for the succession; and (said he) how can it be supposed
that he who prepared poison for his father should abstain from mischief
as to his brethren? He then proceeded to convict him of the attempt to
poison Herod, and gave an account in order of the several discoveries
that had been made; and had great indignation as to the affair of Pheroras,
because Antipater had been for making him murder his brother, and had
corrupted those that were dearest to the king, and filled the whole palace
with wickedness; and when he had insisted on many other accusations, and
the proofs for them, he left off.
5. Then Varus bid Antipater
make his defense; but he lay along in silence, and said no more but this,
"God is my witness that I am entirely innocent." So Varus asked for the
potion, and gave it to be drunk by a condemned malefactor, who was then
in prison, who died upon the spot. So Varus, when he had had a very private
discourse with Herod, and had written an account of this assembly to Caesar,
went away, after a day's stay. The king also bound Antipater, and sent
away to inform Caesar of his misfortunes.
6. Now after this it was discovered
that Antipater had laid a plot against Salome also; for one of Antiphilus's
domestic servants came, and brought letters from Rome, from a maid-servant
of Julia, [Caesar's wife,] whose name was Acme. By her a message was sent
to the king, that she had found a letter written by Salome, among Julia's
papers, and had sent it to him privately, out of her good-will to him.
This letter of Salome contained the most bitter reproaches of the king,
and the highest accusations against him. Antipater had forged this letter,
and had corrupted Acme, and persuaded her to send it to Herod. This was
proved by her letter to Antipater, for thus did this woman write to him:
"As thou desirest, I have written a letter to thy father, and have sent
that letter, and am persuaded that the king will not spare his sister
when he reads it. Thou wilt do well to remember what thou hast promised
when all is accomplished."
7. When this epistle was discovered,
and what the epistle forged against Salome contained, a suspicion came
into the king's mind, that perhaps the letters against Alexander were
also forged: he was moreover greatly disturbed, and in a passion, because
he had almost slain his sister on Antipater's account. He did no longer
delay therefore to bring him to punishment for all his crimes; yet when
he was eagerly pursuing Antipater, he was restrained by a severe distemper
he fell into. However, he sent all account to Caesar about Acme, and the
contrivances against Salome; he sent also for his testament, and altered
it, and therein made Antipas king, as taking no care of Archclaus and
Philip, because Antipater had blasted their reputations with him; but
he bequeathed to Caesar, besides other presents that he gave him, a thousand
talents; as also to his wife, and children, and friends, and freed-men
about five hundred: he also bequeathed to all others a great quantity
of land, and of money, and showed his respects to Salome his sister, by
giving her most splendid gifts. And this was what was contained in his
testament, as it was now altered.
CHAPTER 33.
THE GOLDEN EAGLE IS CUT TO
PIECES. HEROD'S BARBARITY WHEN HE WAS READY TO DIE. HE ATTEMPTS TO KILL
HIMSELF. HE COMMANDS ANTIPATER TO BE SLAIN. HE SURVIVES HIM FIVE DAYS
AND THEN DIES.
1. NOW Herod's distemper became
more and more severe to him, and this because these his disorders fell
upon him in his old age, and when he was in a melancholy condition; for
he was already seventy years of age, and had been brought by the calamities
that happened to him about his children, whereby he had no pleasure in
life, even when he was in health; the grief also that Antipater was still
alive aggravated his disease, whom he resolved to put to death now not
at random, but as soon as he should be well again, and resolved to have
him slain [in a public manner].
2. There also now happened
to him, among his other calamities, a certain popular sedition. There
were two men of learning in the city [Jerusalem,] who were thought the
most skillful in the laws of their country, and were on that account had
in very great esteem all over the nation; they were, the one Judas, the
son of Sepphoris, and the other Mattbias, the son of Margalus. There was
a great concourse of the young men to these men when they expounded the
laws, and there got together every day a kind of an army of such as were
growing up to be men. Now when these men were informed that the king was
wearing away with melancholy, and with a distemper, they dropped words
to their acquaintance, how it was now a very proper time to defend the
cause of God, and to pull down what had been erected contrary to the laws
of their country; for it was unlawful there should be any such thing in
the temple as images, or faces, or the like representation of any animal
whatsoever. Now the king had put up a golden eagle over the great gate
of the temple, which these learned men exhorted them to cut down; and
told them, that if there should any danger arise, it was a glorious thing
to die for the laws of their country; because that the soul was immortal,
and that an eternal enjoyment of happiness did await such as died on that
account; while the mean-spirited, and those that were not wise enough
to show a right love of their souls, preferred a death by a disease, before
that which is the result of a virtuous behavior.
3. At the same time that these
men made this speech to their disciples, a rumor was spread abroad that
the king was dying, which made the young men set about the work with greater
boldness; they therefore let themselves down from the top of the temple
with thick cords, and this at midday, and while a great number of people
were in the temple, and cut down that golden eagle with axes. This was
presently told to the king's captain of the temple, who came running with
a great body of soldiers, and caught about forty of the young men, and
brought them to the king. And when he asked them, first of all, whether
they had been so hardy as to cut down the golden eagle, they confessed
they had done so; and when he asked them by whose command they had done
it, they replied, at the command of the law of their country; and when
he further asked them how they could be so joyful when they were to be
put to death, they replied, because they should enjoy greater happiness
after they were dead. (48)
4. At this the king was in
such an extravagant passion, that he overcame his disease [for the time,]
and went out, and spake to the people; wherein he made a terrible accusation
against those men, as being guilty of sacrilege, and as making greater
attempts under pretense of their law, and he thought they deserved to
be punished as impious persons. Whereupon the people were afraid lest
a great number should be found guilty and desired that when he had first
punished those that put them upon this work, and then those that were
caught in it, he would leave off his anger as to the rest. With this the
king complied, though not without difficulty, and ordered those that had
let themselves down, together with their Rabbins, to be burnt alive, but
delivered the rest that were caught to the proper officers, to be put
to death by them.
5. After this, the distemper
seized upon his whole body, and greatly disordered all its parts with
various symptoms; for there was a gentle fever upon him, and an intolerable
itching over all the surface of his body, and continual pains in his colon,
and dropsical turnouts about his feet, and an inflammation of the abdomen,
and a putrefaction of his privy member, that produced worms. Besides which
he had a difficulty of breathing upon him, and could not breathe but when
he sat upright, and had a convulsion of all his members, insomuch that
the diviners said those diseases were a punishment upon him for what he
had done to the Rabbins. Yet did he struggle with his numerous disorders,
and still had a desire to live, and hoped for recovery, and considered
of several methods of cure. Accordingly, he went over Jordan, and made
use of those hot baths at Callirrhoe, which ran into the lake Asphaltitis,
but are themselves sweet enough to be drunk. And here the physicians thought
proper to bathe his whole body in warm oil, by letting it down into a
large vessel full of oil; whereupon his eyes failed him, and he came and
went as if he was dying; and as a tumult was then made by his servants,
at their voice he revived again. Yet did he after this despair of recovery,
and gave orders that each soldier should have fifty drachmae a-piece,
and that his commanders and friends should have great sums of money given
them.
6. He then returned back and
came to Jericho, in such a melancholy state of body as almost threatened
him with present death, when he proceeded to attempt a horrid wickedness;
for he got together the most illustrious men of the whole Jewish nation,
out of every village, into a place called the Hippodrome, and there shut
them in. He then called for his sister Salome, and her husband Alexas,
and made this speech to them: "I know well enough that the Jews will keep
a festival upon my death however, it is in my power to be mourned for
on other accounts, and to have a splendid funeral, if you will but be
subservient to my commands. Do you but take care to send soldiers to encompass
these men that are now in custody, and slay them immediately upon my death,
and then all Judea, and every family of them, will weep at it, whether
they will or no."
7. These were the commands
he gave them; when there came letters from his ambassadors at Rome, whereby
information was given that Acme was put to death at Caesar's command,
and that Antipater was condemned to die; however, they wrote withal, that
if Herod had a mind rather to banish him, Caesar permitted him so to do.
So he for a little while revived, and had a desire to live; but presently
after he was overborne by his pains, and was disordered by want of food,
and by a convulsive cough, and endeavored to prevent a natural, death;
so he took an apple, and asked for a knife for he used to pare apples
and eat them; he then looked round about to see that there was nobody
to hinder him, and lift up his right hand as if he would stab himself;
but Achiabus, his first cousin, came running to him, and held his hand,
and hindered him from so doing; on which occasion a very great lamentation
was made in the palace, as if the king were expiring. As soon as ever
Antipater heard that, he took courage, and with joy in his looks, besought
his keepers, for a sum of money, to loose him and let him go; but the
principal keeper of the prison did not only obstruct him in that his intention,
but ran and told the king what his design was; hereupon the king cried
out louder than his distemper would well bear, and immediately sent some
of his guards and slew Antipater; he also gave order to have him buried
at Hyrcanium, and altered his testament again, and therein made Archclaus,
his eldest son, and the brother of Antipas, his successor, and made Antipas
tetrarch.
8. So Herod, having survived
the slaughter of his son five days, died, having reigned thirty-four years
since he had caused Antigonus to be slain, and obtained his kingdom; but
thirty-seven years since he had been made king by the Romans. Now as for
his fortune, it was prosperous in all other respects, if ever any other
man could be so, since, from a private man, he obtained the kingdom, and
kept it so long, and left it to his own sons; but still in his domestic
affairs he was a most unfortunate man. Now, before the soldiers knew of
his death, Salome and her husband came out and dismissed those that were
in bonds, whom the king had commanded to be slain, and told them that
he had altered his mind, and would have every one of them sent to their
own homes. When these men were gone, Salome, told the soldiers [the king
was dead], and got them and the rest of the multitude together to an assembly,
in the amphitheater at Jericho, where Ptolemy, who was intrusted by the
king with his signet ring, came before them, and spake of the happiness
the king had attained, and comforted the multitude, and read the epistle
which had been left for the soldiers, wherein he earnestly exhorted them
to bear good-will to his successor; and after he had read the epistle,
he opened and read his testament, wherein Philip was to inherit Trachonitis,
and the neighboring countries, and Antipas was to be tetrarch, as we said
before, and Archelaus was made king. He had also been commanded to carry
Herod's ring to Caesar, and the settlements he had made, sealed up, because
Caesar was to be lord of all the settlements he had made, and was to confirm
his testament; and he ordered that the dispositions he had made were to
be kept as they were in his former testament.
9. So there was an acclamation
made to Archelaus, to congratulate him upon his advancement; and the soldiers,
with the multitude, went round about in troops, and promised him their
good-will, and besides, prayed God to bless his government. After this,
they betook themselves to prepare for the king's funeral; and Archelaus
omitted nothing of magnificence therein, but brought out all the royal
ornaments to augment the pomp of the deceased. There was a bier all of
gold, embroidered with precious stones, and a purple bed of various contexture,
with the dead body upon it, covered with purple; and a diadem was put
upon his head, and a crown of gold above it, and a secptre in his right
hand; and near to the bier were Herod's sons, and a multitude of his kindred;
next to which came his guards, and the regiment of Thracians, the Germans.
also and Gauls, all accounted as if they were going to war; but the rest
of the army went foremost, armed, and following their captains and officers
in a regular manner; after whom five hundred of his domestic servants
and freed-men followed, with sweet spices in their hands: and the body
was carried two hundred furlongs, to Herodium, where he had given order
to be buried. And this shall suffice for the conclusion of the life of
Herod. |